28 Days Later...
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
Da ti treba kiša toliko.
:39:05
Ne u jebenoj Engleskoj.
:39:11
Džime, Neæemo moæi da
ostanemo ovde.

:39:23
- Nije bilo emitovanja nedeljama.
- Samo slušaj.

:39:27
Spasenje je ovde.
Odgovor na infekciju je ovde.

:39:31
Ako èujete ovo, niste sami.
:39:34
Ima i drugih.
Ima još preživelih.

:39:39
Mi smo vojnici i naoružani smo.
:39:41
Bože. Vojnici.
:39:44
- Tiho.
-Ima još. - Mi smo na 42-oj blokadi, M602,

:39:48
27 milja severoistoèno od Manèestera.
:39:52
- Morate na naæi. Spasenje je ...
- Samo ponavlja.

:39:56
- To je snimljeno?
- Da.

:39:58
Ali govori nam gde
da idemo.

:40:01
Ovde.
:40:04
Kako stoje stvari,
trebaæe nam 2 do 3 dana da doðemo tamo.

:40:09
Mi?
:40:15
Ovde ima eha.
Ja i Hana trebamo vas više nego vi nas.

:40:21
- Ja nisam ...
- U redu je. Istina je.

:40:24
Ne možemo pobeæi,
ako nas je samo dvoje.

:40:26
Moglo bi svašta da mi se desi.
Onda bi Hana bila sama. Ne smem da rizikujem.

:40:30
Ali sa drugim ljudima ...
:40:32
Ako je to snimak, vojnici koji su
ga napravili su možda mrtvi.

:40:36
- Moguæe je.
- A onaj deo '' odgovor na infekciju...''

:40:39
- Nema odgovora!
Veæ je naèinila dovoljno štete.

:40:44
- Možda imaju lek.
- Možda nemaju ništa.

:40:46
- Jedini naèin da saznamo je da ih naðemo.
- Mogli bi da izginemo pokušavajuæi, Frenk.

:40:52
Ili da izginemo ovde.
:40:55
Ionako, nije istina ono što je tata rekao,
vi trebate nas koliko i mi vas.


prev.
next.