:30:01
"et tu verras ce qu'on voitparla fenêtre :
les phares des voitures etles néons.
:30:05
"Trouvons un endroit à Vancouver."
Ainsi, on a trouvé un magasin
:30:09
qu'on a transformé en lavomatic.
:30:13
J'adore la maniére dont Elliotl'a éclairé.
J'adore ce que Sharon en a fait
:30:16
etje pense que ça ressemble beaucoup
à San Francisco.
:30:19
On l'a appelé Mon Kee Laundry,
:30:22
ce qui est un leitmotiv dans toutle film,
du fait de l'obsession de Michael pourles singes.
:30:26
D'ailleurs, Michael, tu devrais...
:30:28
Ca c'est une idée de Rob.
L'un des concepts originaux
:30:32
concernantle personnage de Matt
est qu'il aimait aller au zoo.
:30:36
Il s'intéressait aux singes
et au comportement des primates.
:30:40
J'ai pensé que c'était génial.
On a du supprimerla scéne du zoo
:30:43
car quand on est allés filmer à Vancouver,
il n'y avaitpas de zoo.
:30:47
Les Canadiens refusent de mettre
des animaux dans des cages.
:30:52
Le zoo de San Francisco,
qui est un endroitparfait, n'étaitpas...
:30:55
On n'a pas voulu perdre
une de nos précieusesjournées au zoo.
:30:59
Alors, on a supprimé la scéne
:31:02
et on a essayé de mettre des singes dans
:31:05
presque toutes les scénes où la question
sexuelle est mentionnée explicitement.
:31:11
Si on y regarde de plus prés,
on voit qu'il y a des singes empaillés
:31:16
et des images de singes partout,
etle lavomatic s'appelle Mon Kee.
:31:20
Je ne sais pas ce que ça signifie en chinois,
:31:22
mais un célébre restaurant chinois à L.A.
s'appelait Mon Kee Seafood.
:31:26
- Il est toujours là ?
- Il y est.
:31:29
Ca vient aussi d'une réplique dans le scénario,
une sorte
:31:35
de métaphore pour cette aventure.
A la fin, il lui dit :
:31:39
"Je devais prouver un truc.
Je n'étais pas seulement un singe bien coiffé."
:31:44
- Alors on l'a coiffé.
- On lui a faitla coiffure de Pearl Harbor.
:31:50
A l'origine, cette scéne devaitse trouver
à un autre moment dans le film.
:31:54
Dans cette scéne,
:31:56
Ie personnage de Paulo remarque que
les femmes perçoivent qu'il renonce au sexe.