:21:02
ªi eu fac asta, aºa cã...
:21:14
Ahem, Matt?
:21:17
Am fost pe coperta revistei.
:21:21
Pot sã împrumut niºte balsam de rufe?
:21:27
Mulþumesc.
:21:40
Ahem.
:21:41
A fost distractiv sã aproape vorbesc cu tine.
:21:46
Sãptãmâna viitoare la aceeaºi orã?
:21:49
Bine. Pa.
:22:00
Eºti cu mult înaintea programului.
:22:02
Dacã aº fi în locul tãu,
mi-aº da ceva de lucru imediat.
:22:04
Ce zici de afacerea Willow ºi Smart?
:22:06
Te descurci?
:22:07
ªtiu cã tratamentele cu ferestre nu sunt cele mai sexi...
:22:08
O, nu, nu.
Nu mã deranjeazã.
:22:11
Bine.
O sã realizezi întreaga paginã de web.
:22:16
Bine.
:22:29
Hei, Ryan.
Ce se întâmplã?
:22:36
ªtii câte ore am petrecut...
:22:38
cãutând caseta mea cu Templul lui Poon?
:22:39
Una. Asta e mult pentru o casetã porno, Matt.
:22:42
Ce dracu se întâmplã aici?
:22:45
Unu... nu poþi sã o faci.
:22:48
Nu poþi.
Ãsta nu e un atac la persoanã.
:22:51
Nici un bãrbat nu poate.
E împotriva firii.
:22:53
Masculul a fost biologic menit sã îºi împrãºtie sãmânþa.
:22:56
Tu o sã superi sãmânþa, omule!
:22:57
O sã...
e împotriva legilor naturii!