40 Days and 40 Nights
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:12:01
Dala sem mu zavezo...
1:12:03
...toda mislim, da se
on ni èutil tako zavezanega.

1:12:06
Žal mi je.
1:12:12
Kako je...
1:12:16
Emily?
1:12:17
Ime ji je Erica.
1:12:19
Dobro.
1:12:21
Ali niè veè ne misliš name?
1:12:26
Niti malo?
1:12:31
Naj takole povem.
1:12:34
Mislil sem nate...
1:12:36
..o naju dveh... veliko.
1:12:39
Toda nocoj, ko si vstopila...
1:12:42
..je bilo prviè, da se nisem poèutil
totalno zmešanega zaradi tebe.

1:12:47
Mislim, da bi te lahko ponovno
naredila zmešanega.

1:12:50
Hej. Morda bi morala iti?
1:12:54
Mislim, da tvoj mali prijatelj
hoèe, da ostanem.

1:12:58
No, moj mali prijatelj
nima veè nadzora...

1:12:59
..torej bi morda morala iti.
1:13:00
Meni praviš "ne"?
1:13:03
Vedno mi to poèneš...
1:13:05
..in jaz sem idiot,
ker se vedno vraèam...

1:13:06
..toda zdaj se ne bom veè.
1:13:08
Vse mi vzameš.
1:13:11
To ni res.
1:13:13
Ja? Povej mi za eno stvar,
ki si mi jo kadarkoli dala?

1:13:18
Jaz...Dala sem ti knjigo
"Mostovi Madison County"...

1:13:21
ti nehvaležna rit.
1:13:22
Nikoli ti nisem povedal tega.
Nisem hotel prizadeti tvojih èustev.

1:13:23
To je bil najveèje sranje, kar sem
ga kadarkoli poskušal prebrati.

1:13:26
Ti svinja.
1:13:31
Matt, tako sem...
tako sem jezna, da ti...

1:13:34
..da ti moram povedati.
1:13:36
Ko te gledam,
kako se postavljaš zase...

1:13:38
..me še nikoli ni
tako...

1:13:41
..tako...
1:13:46
..zagrelo.
1:13:47
Všeè mi je to.
1:13:50
Kje si bil?
1:13:54
Lahko mi zaloputneš ta vrata
v obraz, èe hoèeš...

1:13:56
..jaz pa bom še vedno
na drugi strani, še bolj vroèa.

1:13:59
Sveti pekel.

predogled.
naslednjo.