40 Days and 40 Nights
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Ne, ne, ne!
Dobro se zabavi.

:29:30
Uhvaæena!
:29:35
Da.
:29:38
Mislio sam da ti kažem da
umem da govorim.

:29:46
Nisu imali cveæe.
:29:47
Da. Baš slatko.
:29:49
Ja sam Matt. Službeno..
:29:52
Službeno Matt.
:29:54
Službeno Erica.
:29:57
Službeno.
:29:58
Pa, obièno pereš veš
petkom uveèe?

:30:00
Da. To mi je nešto novo.
-Nešto novo?

:30:02
Znaš, bila je žurka...
:30:08
Zar ti se ne èini
da stalno sreæeš

:30:10
jedne te iste ljude?
:30:13
Kao na primer ljude koji upisuju
ovakav tip faksa...

:30:15
I sad rade taj isti tip posla,
zar ne?

:30:17
Da.
:30:20
Želim da budem
na žurci sa spiskom

:30:23
svih mojih prijatelja
i prijatelja mojih prijatelja

:30:24
i ako si na toj listi
:30:26
ili poznaješ nekog sa te liste
:30:28
onda ne možeš uæi.
:30:31
Kako znaš da ja nisam na listi?
:30:35
Niko sa tog spiska ne bi
razgovarao sa mnom

:30:37
kao ti prošle nedelje.
:30:38
Ili "nerazgovarao" kao ti.
:30:40
Shvatio sam.
:30:45
Pa, èime se baviš da zaradiš
za perionicu?

:30:48
Ja sam "Internet dadilja".
:30:51
Šta... šta je to?
:30:53
Provodim dane tražeæi pornografiju
na mreži.

:30:56
U redu, recimo da imaš
desetogodišnju æerku

:30:58
sa e-Macom i pretraživaèem
i ona traži "prijateljicu"


prev.
next.