40 Days and 40 Nights
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:12:00
- Selam.
- LA Lakers ve Phoenix Suns beraber--

:12:02
--finale oynayamaz. Mümkün deðil.
- Dunkan, teþekkür!

:12:04
- Sana teþekkür!
- Selam, Matt!
- Merhaba, Matt!

:12:09
- Kris, duydum ki, yarýn
boþaltamazsýn?

:12:12
- Kim dedi?
- Ýnternet. Bu aðda ne istediðiniz
haber var...

:12:17
Biz de að þirketidir.
- Rayan anlattý mý?
- Selam, kýzlar.

:12:25
Basketbolü üzerine oynayacak mýsýn?
- Durum nedir?

:12:29
- Gidecekse Böreðini sor.
- Börek nereden biliyor?

:12:34
- Börek her þey biliyor! Olaðanüstü...
- Neden de börekleri--

:12:38
-- zamanýnda getirmiyor?
- M-m-m...

:12:41
- Teþekkür ederim.
- Bana aldýn mý?
- Merak etme.

:12:43
- Göster.
:12:46
- Selam.
- Selam.
- Ne bir gün oldu... Müthiþ!

:12:50
- Anlýyorum...
- ÇinaTowndaki bir ticari þirketinde
saplandým..

:12:53
Orada ne kalabalýk...
- Nerede? Altýn Küre'de mi?

:12:56
- Evet! Orada ne oldu... Baþýný hemen
döndürüyor!

:13:03
- Orada bir kýzý tanýyorum...
- Tatyana ile tanýþýyor musun?

:13:07
- Tatyana'yý da tanýyorum. O iyidir.
- Ýyi deðil mükemmeldir.

:13:10
Merdge'yi tanýyor musun?
- Onu da tanýyorum.

:13:13
- Bu evlenecek güzel kýzýný da tanýyor
musun? O muhteþemdir.

:13:17
- Ne güzel kýz evlenecek?
- Bu... þey... kargocu...

:13:20
Bu... pürüzsüz. Ne adý ya...
- Nýcol mi?
- Doðru. Nicol.

:13:26
- Bir herifle iki haftadýr tanýþtý.
Fransa'ya gelip gitti--

:13:29
--evleniyor. Ama bu kýzdan uçuyorum.
Ona yerleþtirsem ya...

:13:33
- Nereden aldýn ki, asýl Nicol
evlenecek mi?

:13:38
- Ama bu poster'de yazýlmýþ: "Nicol'i
tebrik ediyoruz".

:13:44
Ýnanamam, çunkü ona hatta bakmak
olmaz.

:13:46
O heycenlandýrýyor ya... Dehþet!
Mýknatýs gibi! Yanýnda--

:13:50
durmak olmaz! Deli olabilirsin! Ona
kendimi atmak istiyorum--

:13:54
--ve hemen... Anlýyor musun? Memnunum
ki beni anladýn.


Önceki.
sonraki.