13 Going On 30
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:00
Искам да кажа, ехо. Та ние
ще се женим утре.

1:17:03
Това ще е най-сладката сватба в
задния двор от, незнам кога.

1:17:07
- Поздравления.
- Мерси. Ще кажа на Мат че си наминала.

1:17:10
- Ok.
1:17:22
Ние отново искаме да чувстваме
нещо което сме забравили.

1:17:26
Защото не спираме да забележим
колко много оставяме зад себе си.

1:17:30
Трябва да помним какво е било добро.
1:17:37
Готова ли си?
1:17:41
Срещата е отменена Джена.
1:17:43
Какво, за утре?
1:17:44
Свърши.
1:17:47
Свърши?
1:17:50
Луси...
1:17:52
Тя занесе всичките ти дизайни
в Sparkle. Всичко.

1:17:55
Тя е техният нов главен редактор.
1:17:57
Твойте снимки се показаха в
страницата на Sparkle сноши.

1:18:00
Те са по билбордовете навсякъде.
1:18:02
Тя не може да вземе снимките на Мат.
Те са наши.

1:18:04
- Не може да го направи!
- Може и го прави.

1:18:07
Накарала го е да подпише това.
1:18:16
Луси, ти открадна снимките на Мат.
1:18:18
О, какво искаш да бъдеш днес,
купичката или чайника?

1:18:21
Ако нямаш нищо против,
бих искала да бъда купичката.

1:18:23
Можеби чайника. Няма особено значение.
Те и двете са черни.

1:18:27
- За какво говориш?
- Намерих това в офиса ти вчера.

1:18:30
Изглежда ли ти познато?
Твоето име е написано отгоре.

1:18:33
- Ровила си ми в нещата?
- О, я стига.

1:18:36
Колко ужасно. Колко отвратително.
Не мога да повярвам че съм го направила.

1:18:39
Какво е това?
1:18:40
Добре, можеш да разкараш това
"Бамби гледа как застрелват майка и..

1:18:43
...и я качват отзад на пикапа"
изражение от лицето си.

1:18:46
Вчера говорих с Триш Сакет.
1:18:48
Всичко е наред, Джена. Знам всичко
за вашата малка сделка.

1:18:51
В същност това е малка, сладка сделка.
1:18:53
Главен редактор ако им помогнеш да
направят 1 милион копия?

1:18:56
- Така че си им давала съвети.
- O, Боже.

1:18:58
Не е зле. Просто ми се искаше аз
да се бях сетила.


Преглед.
следващата.