1:21:00
A találkozót lemondták, Jenna.
1:21:02
Mármint holnapig?
1:21:03
Vége.
1:21:07
Vége?
1:21:09
Lucy...
1:21:12
Minden terved elvitte a Sparkle-hoz.
Mindent.
1:21:15
Õ az új fõszerkesztõ.
1:21:17
A képeid megjelentek
a Sparkle Online-on tegnap éjjel.
1:21:20
Mindenhol ezt reklámozzák.
1:21:22
Nem vihette el Matt képeit.
Azok a mieink.
1:21:24
- Nem teheti!
- De megteheti és megtette.
1:21:28
Rávette, hogy írja alá ezt.
1:21:37
Lucy, te elloptad Matt képeit.
1:21:39
Oh, ki akarsz ma lenni,
az edény vagy a kanna?
1:21:42
Ha lehet, én az edény lennék.
1:21:44
Talán a kanna. Nem számít.
Mindkettõ fekete.
1:21:48
- Mirõl beszélsz?
- Ezt találtam az irodádban tegnap.
1:21:51
Ismerõs?
A te neved van rajta.
1:21:54
- Te kutattál a dolgaim között?
- Oh, hadd szóljak közbe.
1:21:57
Milyen borzasztó. Milyen szörnyû.
Nem hiszem, hogy megtettem.
1:22:00
Ez micsoda?
1:22:02
Levakarhatod ezt a "Bambi
ahogy nézi az anyját, miután megütötték...
1:22:05
...és elfenekelték" kinézetet az arcodról.
1:22:08
Tegnap beszéltem Trish Sackett-el.
1:22:10
Minden rendben, Jenna.
Tudok a kis megállapodásotokról.
1:22:13
Aranyos kis üzlet.
1:22:16
Fõszerkesztõ, ha segítesz nekik
elérni a milliós példányszámot?
1:22:18
- Szóval tippeket adtál nekik.
- Ó, Istenem.
1:22:21
Semmi baj.
Bárcsak nekem jutott volna elõbb az eszembe.
1:22:25
- Oh, ne.
- Oh, igen.
1:22:28
Csak most én veszem el a te munkád,
te itt maradsz a magazinnál...
1:22:31
...ahogy lehúznak szépen, lassan a WC-n.
1:22:33
Mi van Matt-el?
1:22:35
Ezt miért írta alá?
Mit mondtál neki?
1:22:38
Várjunk csak. Azt hiszem azt mondtam neki,...
1:22:40
...hogy úgy döntöttél, más irányban
haladsz tovább.
1:22:43
Ahogy most már tényleg.
1:22:47
Valamit még mondtam neki,
de már nem emlékszem.