1:03:02
Ne, kaj?
1:03:04
Bombonèke.
1:03:06
Bombonèke?
1:03:08
Bombonèkov nisem imel e od...
1:03:13
...e 15 let.
Se spomni...
1:03:15
...da so iz bombona in èigumija.
To je neverjetno.
1:03:17
Ne morem verjeti da jih imajo.
Ne zapraviva niti minute.
1:03:21
Dolgo je e od tega. Pazljivo.
1:03:25
Ja.
1:03:29
Zakaj se smeje?
1:03:31
Ne vem.
1:03:32
ivljenju. Èasu. Da sem tu s teboj in
jem bombonèke.
1:03:41
Ta teden ko sem delal s teboj
sem se imel res krasno.
1:03:44
Jaz tudi.
In vse ostalo.
1:03:45
Ja.
1:03:49
Hej, Matty.
1:03:51
Povej mi nekaj.
1:03:54
Kakne barve je moj jezik?
1:03:56
Kaj?
Kakne barve je moj jezik?
1:03:58
Rdeèe. Ne vem. Rdeèe.
1:04:00
Rdeèe ko rdeèa? Ali rdeèa kot jezik?
1:04:03
Bombonèkasto rdeèa.
1:04:05
Pokai mi tvojega.
Kaj?
1:04:07
Tvoj jezik. Jaz sem ti pokazala mojega.
Ne bom ti ga pokazal.
1:04:09
Pokai mi tvoj jezik.
Jaz sem ti pokazala mojega.
1:04:12
Saj te nisem prosil.
Matty, videti moram tvoj jezik.
1:04:17
Bombonèkasto rdeè.
1:04:22
Bi rad izvedel skrivnost?
1:04:25
Ja.
1:04:27
Si najbolj prijeten moki, kar
sem jih kdaj poznala.
1:04:34
Stavim da te e vedno lahko premagam
v skoku iz gugalnice.
1:04:40
Kdor skoèi dlje, drugemu dolguje pijaèo.
1:04:43
Pomaranèni sok.
Dvignimo stave.
1:04:45
In veèerjo v Petek ob 8:00...
1:04:48
...v restavraciji na 24-ti ulici...
1:04:51
...da proslavimo na novi dizajn.
1:04:53
Velja. Ena.
1:04:57
Dva.
Dva.