:07:00
Ve kaj to pomeni .
:07:01
Kaj?
Moja oddaja se je zaèela .
:07:02
Hej, zaèela se je moja oddaja
:07:04
Ooh, ooh, moja oddaja
:07:06
Naslednje, "Compton 90221"
:07:07
Tudi moja se je.
:07:10
Compton 90221
:07:15
Ne moremo èistiti tako.
:07:17
Omisliti bi si mogli gospodinjo .
:07:19
Kaj se ima ti za pritoevat?
:07:20
Jaz sem ta, ki kleèi.
:07:22
Mislil sem, da je to tvoja najljuba poza.
:07:24
Dobro jutro fanta.
-Hej.
:07:27
Hej.
:07:28
Kaj je narobe , èlovek?
:07:29
Kaj je narobe , Lon?
:07:33
Sem za leto stareji in e vedno
sem tu z vama
:07:35
v hii strica Virgila.
:07:37
Ve kako zveni
zdaj, èlovek?
:07:39
Ne . Kako?
:07:40
Kot kurba.
:07:42
Ja .
Resno, Lonnie.
:07:43
Ne sekiraj se
dokler ima vse to.
:07:45
Mislim, poglej okoli sebe.
:07:47
Imamo skoraj pravi apartma.
:07:49
Lahko delamo kar elimo.
Mislim, to je to.
:07:53
Uspelo nam je, èlovek.
:07:54
Udari, dawg .
:08:00
Bolje, da pospravite ta nered
drugaèe letite.
:08:04
Zamigajmo malo.
:08:08
To je to?
:08:09
Na nas se dere kot
na kake otroke?
:08:13
V ivljenju imam
veèje plane.
:08:16
Saj ve, druina.
:08:18
Lastno stanovanje.
:08:24
Nekega dne bosta
tudi vidva odrasla.
:08:42
12 minut zamuja.
:08:43
Hoèem plaèilo.
:08:44
Poglej, Cha Ching , vem da imava neke
neporavnane raèune
:08:46
zaradi tega, ker sem vzel
tisti Kit Kat pred sedmimi leti.
:08:49
In nekaj -O-Honeyev, Milky Wayev in Black licorice.
:08:51
In katlo Coorsov.
:08:53
Kaj je to "ricorrish"?
:08:54
Licorice.
:08:56
Licorice!
:08:57
Ne igraj se z mano
jezikovnih igric.