Grand Hotel
prev.
play.
mark.
next.

:27:08
To je pokvaren èovjek.
:27:12
Ne preza ni od èega.
:27:15
"Obje su se strane složile da æe stapanjem...
:27:20
"obje strane imati interesa.
:27:29
"Nadalje..."
:27:36
- Uhvatili ste to?
- Da.

:27:39
Kako ste rekli da vas je Zinnowitz nazvao?
:27:42
Flaemmchen.
:27:44
- Flaemm? To je èudno.
- Što?

:27:47
Tko su gospoda
s kojima ste razgovarali u hodniku?

:27:52
Neki ljudi koje poznajem.
:27:53
- Poznajete mnogu gospodu, zar ne?
- Ne previše.

:27:56
Nemam vremena. Tražim posao.
:28:00
Htjela bih glumiti u filmu.
:28:02
Zašto baš u filmu? Hoæu reæi...
:28:07
"...obje strane imati interesa. Nadalje..."
:28:11
Vi ste neobièna stenografkinja.
:28:14
Lijepi ste i za neke druge poslove.
:28:17
- I imam ih.
- Što?

:28:19
Zgodna sam pa mnogo poziram.
:28:22
Crtaèka studija.
:28:24
Poput ove? Za to sam dobila 10 maraka.
:28:28
Jeste li to vi? Vi?
:28:30
Nije li to zanimljivo?
:28:33
- Lijepo.
- "Nadalje..."

:28:39
"Nadalje, uspješno stapanje...
:28:44
"za Cotton Company...
:28:45
"trebalo bi mnogo pomoæi u ravnoteži..."
:28:52
"Ravnoteži."
:28:55
Ruke su vam pocrnjele, zar ne?
:28:58
- To je od skijanja.
- Skijanja?


prev.
next.