I Am a Fugitive from a Chain Gang
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:55:01
Estás tratando de ponerme en apuros.
:55:04
Y sabes que no era amor, como lo sé yo.
:55:07
¿Eso es lo que sientes?
:55:12
No puedes usarme y salirte con la tuya.
:55:14
Sé de qué hablo, ¿ves?
Y un día lo lamentarás.

:55:27
Compañía de Ingeniería Triestatal
Nombre - ALLEN JAMES - Fecha - 1929

:55:32
Tipo de trabajo - DIRECTOR ASISTENTE
Salario diario - $14,00

:55:44
Adelante.
:55:49
Bien, así que realmente crees que te irás.
:55:53
Me mudo a un lugar más grande.
Ahora puedo permitírmelo.

:55:56
En otras palabras,
significa que no nos veremos más.

:55:59
No, supongo que nos veremos alguna vez.
:56:03
No lo dices en serio.
:56:05
Marie, te agradezco lo que hiciste por mí,
pero no podría amarte.

:56:10
No puedo cambiar
mis sentimientos por ti más que...

:56:13
Io que puedo cambiar el color de mis ojos.
:56:16
Sé que estoy hablando bruscamente,
pero francamente...

:56:20
esto nos ahorrará mucho sufrimiento
a ambos.

:56:22
¿ Y ésa es tu única razón para irte?
:56:24
-Es bastante buena, ¿no?
-No tanto.

:56:27
Pero un tipo, para plantar a una chica,
haría casi cualquier cosa...

:56:31
mientras no lo devuelva
a los trabajos forzados...

:56:33
donde probablemente tiene que estar.
:56:37
Toma.
:56:39
Es de tu hermano.
:56:48
y pensé que deberías saber que la policía
sigue intentando encontrarte.

:56:52
Cuando pienso que tu captura significaría
ocho terribles años más

:56:57
en esos trabajos forzados, se me hiela
la sangre. Estaré en contacto contigo.


anterior.
siguiente.