King Kong
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
Imate struènjaka za bombe?
:22:05
Trebali biste poæi i vi kapetane,
poznajete jezik domorodaca.

:22:09
U redu.
:22:10
- Gosp. Adams
- Recite, gospodine.

:22:13
- Preuzmite zapovijedanje.
- Da, gospodine.

:22:16
- I ja idem s vama, ne?
- Naravno.

:22:19
- Ne bi trebala poæi dok nešto ne
saznamo. - Tko ovdje zapovjeda?

:22:23
Uvijek vodim svoje ljude i
alat samnom. Zato ih i imam.

:22:29
- Nije li to preriskantno.
- Uzmite puške i municiju.

:22:33
I dva èovjeka koji
æe mi ponijeti stvari.

:22:36
Ne zaboravi garderobu, uz
malo sreæe možda nešto snimimo.

:22:42
Hajdemo, Ann.
:22:47
Dobro deèki, idemo.
:22:49
- Pažljivo sa kamerom.
- U redu.

:22:51
- Imamo dovoljno municije?
- Da, gospodine.

:22:54
Pažljivo sa bombama.
:22:56
Dobro, bacimo
jedan pogled na taj otok.

:23:00
Jeste li gotovi veæ jednom.
:23:36
- Ti sa kamerom, uz mene.
- Da, gosp. Denham.

:23:39
- Bombe?
- Tu su gospodine.

:23:41
- Polako, ima mnogo municije.
- Da, gospodine.

:23:46
- Èudnih li èamaca.
- To su indijanski kanui.

:23:50
- DriscoII, dvojica za èuvanje
èamca. - Da, gospodine.

:23:55
- Dobro.
- Svi spremni?

:23:57
Naprijed.

prev.
next.