Captain Blood
prev.
play.
mark.
next.

1:17:00
but since I have said
20,000 pieces of eight...

1:17:03
eh bien, I have said 20,000 pieces of eight.
1:17:06
For what, if you please,
have you said 20,000 pieces of eight?

1:17:13
lf it ain't the niece
of our old friend Col. Bishop.

1:17:16
You don't recognize her. Mind that.
1:17:20
What does he mean?
1:17:21
Your guess is as good as mine.
1:17:33
-Good morning, Levasseur.
-HeIIo, Captain.

1:17:36
-Cahusac.
-Capitaine.

1:17:38
I arrived late last night and put into a cove
a few miles to the west.

1:17:41
We've walked across
to give you good morning, but, faith...

1:17:44
it seems we've interrupted
some business of yours.

1:17:47
-Who are these people?
-Oh, yes, here.

1:17:49
As you see, two prisoners.
I captured an English ship.

1:17:52
Yes. We saw her coming across the spit.
1:17:55
I must congratulate you, Levasseur.
I didn't so much as sight a sail.

1:17:58
The fortunes of war, my partner.
1:18:01
And these are also the fortunes of war?
1:18:03
Big fortunes. A nobleman and the niece
of the Governor of Jamaica.

1:18:06
Really?
1:18:07
I suppose congratulations
are again in order...

1:18:09
but have you forgotten there's an article
in our agreement...

1:18:12
forbidding the taking of women prisoners?
1:18:14
That's a foolish article of yours.
1:18:17
I was not aware you regarded it so
when we signed.

1:18:20
Would you care to dispute
my opinion now, your men against mine?

1:18:26
Not this morning, thank you.
As you say, a foolish article.

1:18:29
Heard, my friend.
1:18:31
That is why these are prisoners
of my own, a matter personal.

1:18:34
-And the 20,000 pieces of eight?
-Their ransom.

1:18:37
-That is also a personal matter?
-lt is.

1:18:39
Obviously, these two prisoners,
and particularly the young lady...

1:18:43
must be kept in someone's hands for,
shall we say, safekeeping...

1:18:47
but why your hands?
1:18:49
Why shouldn't Pierre have her,
or Roch, or Jacob...

1:18:52
since she's as much their property
as yours?

1:18:54
Or doesn't that please you?
You'd like to keep her for yourself.


prev.
next.