Mutiny on the Bounty
prev.
play.
mark.
next.

:33:06
Hvað? Skip?
:33:21
- Kannski er það spænskt.
- Nei.

:33:23
- Nei, það er breskt.
- Breskt?

:33:26
Heyrðirðu það, vinur? Breskt.
:33:28
- Breskt?
- Þeir eru á eftir okkur.

:33:30
Við eigum möguleika.
Það mætir andbyr.

:33:33
Það verður að liggja fyrir utan rifið
til morguns.

:33:35
Safnið fjölskyldum og dóti ykkar saman!
Farið strax um borð í Bounty!

:33:52
Thompson, eru allir komnir um borð?
:33:54
Burkitt og Muspratt
eru farnir í felur.

:33:56
Flónin! Þeir verða hengdir.
Farðu í bátinn.

:34:00
Hvert ferðu með okkur?
:34:01
Ég veit það ekki. Á Kyrrahafi
eru margar ókortlagðar eyjur.

:34:04
Við setjumst að á einni eyjunni.
:34:07
Hr. Christian, ég á fjölskyldu í Englandi.
Ég verð að fara til baka.

:34:11
Aftur? Veistu hvað það þýðir?
Siglutré.

:34:15
Ég verð að taka þessa áhættu, herra.
:34:16
En hvað sem gerist
þá ásaka ég þig aldrei.

:34:20
Takk, strákur, og ég skil það.
:34:22
Gangi þér vel.
:34:26
Þetta er kveðjustund, strákur.
:34:28
Við sjáumst aldrei aftur,
svo mikið er víst.

:34:31
- En ég á eftir að minnast þín.
- Sömuleiðis, Fletcher.

:34:35
Þegar þú kemur aftur til Englands
með flotanum

:34:37
heyrirðu mótmælin gegn mér.
:34:40
Hér eftir verður uppreisn stöfuð
með nafni mínu.

:34:44
Ég harma það
:34:46
en ekki það að taka skipið.
Alltaf þegar ég hugsa um Bligh...

:34:50
Ég myndi gera það aftur.
:34:51
Ef ég kem aftur til Englands, fer ég til
föður þíns og segi honum sannleikann.

:34:57
Þakka þér fyrir.
:34:58
- Mér líður betur að vita það.
- Fletcher.


prev.
next.