Mutiny on the Bounty
prev.
play.
mark.
next.

:53:04
Han var en bra mann.
:53:07
Og kong George...?
:53:09
Kaptein Cook sa at kong George
skulle komme med neste skip.

:53:20
Hans Majestet beklager
at han ikke kunne komme.

:53:26
- Hva?
- Min hatt!

:53:29
Kaptein Cook sa at hvis kong George
ikke kunne komme, han sende hatt.

:53:36
Naturligvis!
Hent hatten i lugaren.

:53:41
- Hent hatten!
- Skal skje, sir.

:53:55
- Vi trenger 1000 brødfruktplanter.
- Brødfrukt?

:54:02
- Uru? Alt vårt er deres.
- Mange takk.

:54:08
Vi blir her i et par måneder.
Vi trenger vann...

:54:19
- De får beholde sakene, sir.
- Dere trenger gaver i land.

:54:24
Han trenger ingen gaver.
:54:27
- Du min tayo.
- Tayo?

:54:30
- Du er høvdingens venn.
- Nær venn.

:54:35
- Du bo hjemme hos meg.
- Tayo, venn.

:54:40
Det fineste ordet på alle språk.
:54:44
- Her er hatten, sir.
- Med hilsener fra Hans Majestet.

:54:55
- Byam, du blir med meg.
- Men du skal sove om bord.


prev.
next.