Mutiny on the Bounty
prev.
play.
mark.
next.

:26:16
Desno!
:26:52
Odvedi ga dolje, lijeèniku!
:26:59
G. Christian!
:27:04
- Tko je doveo ovog èovjeka?
- Ja.

:27:06
Ali poslao sam ga
u snast!

:27:08
Otišao je dolje.
Gore nije dobro.

:27:10
Znam ja njegovo mjesto. Vrijeme
je da i ti saznaš svoje.

:27:13
Zadrži disciplinu, ne slamaj ju!
Ponovno ga pošalji u snast!

:27:16
G. Bligh,
dovoljno mu je!

:27:18
Ponovno ga pošalji u snast!
:27:22
Tako je, momèe. Popij još jedno.
Bit æeš prav kao floskula.

:27:27
Ako si izgubio nogu...
:27:29
Ja sam svoju izgubio u akciji protiv
Francuza, kod Jamajke.

:27:32
Francuski kirurg
me je zeznuo.

:27:34
Isprièao se na francuskom, a ja
sam ga prokleo na engleskom.

:27:40
- Kako je on?
- Dobro sam.

:27:42
Iæi æe bilo kuda.
:27:43
Idi na vrh jarbola, Byam.
:27:46
- Odslužio sam svoju kaznu.
- Idi na vrh jarbola!

:27:50
Na vrh glave mi se popeo
taj vrh jarbola!

:27:53
Ne možete me prisiliti
da odem gore!

:27:55
G. Christian te je doveo dolje,
deèko.


prev.
next.