:02:01
	Gracias.
:02:03
	lnforme de las raciones para caballos,
Trigésimo de Húsares. Legajos generales.
:02:07
	Cada uno de estos botones
representan tropas. ¿Entiende?
:02:10
	-Sí, señor.
-Bien.
:02:11
	Donde más botones hay es cerca
del la Frontera Noroeste.
:02:14
	Oh, sí, siempre.
:02:15
	Tenemos 300 millones de personas
que proteger.
:02:19
	Y el peligro mayor está aquí.
:02:21
	Es muy romántico para un novato como yo.
:02:23
	-Kipling y todo eso.
-¿Romántico?
:02:26
	Bueno, al principio, sí.
:02:29
	Otro botón que mover.
:02:32
	El 41º de Lanceros Bengalíes.
:02:36
	Aquí, cerca del paso.
:02:38
	¿El paso?
:02:39
	-¿Eso significa...?
-No significa otra cosa que maniobras.
:02:42
	Como dice el Cnel. Stone en este informe.
:02:53
	¿ Oye esos disparos, Hamilton?
:02:55
	-Típicos disparos de francotiradores, señor.
-Sí, todos de mosquetes afridis.
:02:59
	Ni un disparo de nuestro destacamento.
:03:02
	Bien. Hendrickson es un buen soldado.
:03:05
	Es duro para él, que esos cerdos afridis
les disparen a sus hombres...
:03:09
	y él no pueda contestar el fuego.
:03:10
	Bueno, obtendrá una mención
si este plan funciona.
:03:13
	El plan es muy bueno, señor,
si no fuera que nos ataca Mohammed Khan.
:03:17
	-Es un tipo astuto.
-Sí, claro que lo es.
:03:20
	Si lo sabré yo.
:03:22
	Pero esta vez está mordiendo la carnada.
:03:24
	Y si alguna vez podemos sacarlo
lo suficiente de esas colinas...
:03:27
	hasta un lugar abierto
para bloquearle la retirada...
:03:31
	¡lo atraparemos con las manos en la masa!
:03:35
	Y eso he estado esperando
durante 15 años, Hamilton.