The Lives of a Bengal Lancer
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:36:01
Es casi 180. ¿ Y dónde queda McGill?
1:36:05
McGill es en Montreal. Y éste es un trabajo
para un hombre de 100 metros.

1:36:10
-¿ Olvidas que soy tu superior?
-¿ Olvidas que eres mi prisionero?

1:36:14
¿Tiramos una moneda?
1:36:23
Las cucarachas.
Si Tania llega a la pared primero, yo gano.

1:36:27
¿Apostamos?
1:36:28
-¡Mohammed Khan! ¡Vamos!
-Tania, ¿qué pasa?

1:36:31
¡Mohammed Khan otra vez! Es mi trabajo.
1:36:35
Siempre con buena suerte, Mac.
1:36:39
Ahora todo lo que tengo que hacer
es ver cómo salir de aquí.

1:36:42
Eso es todo.
1:36:52
Demasiado tarde, señor.
Es imposible atacar esa fuerza.

1:36:55
Si nos retiramos ahora y esas municiones
son distribuidas entre las tribus...

1:36:59
Ya sabe lo que significa.
1:37:00
-Sí, un trabajo costoso, señor.
-Lo sé.

1:37:03
Pero vale el regimiento entero.
1:37:05
Escuadrón, fórmense en línea. ¡Galope!
1:37:15
¿ Qué estás haciendo?
1:37:18
Estoy tratando de hacer un hueco
en la pared para que podamos salir.

1:37:27
Se me ocurrió, caballeros...
1:37:29
que quizá quieren saber
qué pasará con ustedes.

1:37:31
Estoy esperando la visita de su coronel
en unos minutos.

1:37:34
Les aseguro
que recibirá una cálida bienvenida.

1:37:36
Si el Coronel escapa de la batalla...
1:37:39
los enviaré a él vivos.
1:37:41
Si lo capturamos, todos morirán.
1:37:44
En cualquier caso, tendré el placer...
1:37:46
de poner al Coronel cara a cara
con el hijo que traicionó al lmperio.


anterior.
siguiente.