Camille
prev.
play.
mark.
next.

1:29:02
Kako Pariz izgleda putniku?
1:29:05
lsto kao i prije šest mjeseci.
1:29:08
lste djevojke pjevaju istu pjesmu
na istim pozornicama.

1:29:11
l ja još uvijek nosim
istu haljinu.

1:29:13
Ne aludiraj.
Nitko ti neæe kupiti drugu.

1:29:16
Marguerite nije ovdje.
1:29:20
Pretpostavljam da postoje
i gora mjesta.

1:29:23
- Kažem, Marguerite nije ovdje.
- Ne deri se. Svi smo èuli.

1:29:26
- Znaš li da je bolesna, Armande?
- Ne zadirkuj Armanda, Gastone.

1:29:29
Zar ne vidiš
da ga ne zanima?

1:29:32
- Zar ne?
- Ne, ne osobito.

1:29:34
Zašto bi ga interesiralo?
To nije ništa novo.

1:29:37
Marguerite je uvijek bolesna
ili se pretvara.

1:29:40
Stvarno imaš
bezobrazan jezik!

1:29:42
Ako misliš da nisam bila
dobra prijateljica. . .

1:29:45
. . .Marguerite Gautier, pitaj Prudence
što sam uèinila za nju. Pitaj!

1:29:49
lstina. Taj anðeo kupuje
Margueriteine stvari, njezin nakit. . .

1:29:55
- . . .jedno po jedno.
- Gledaj.

1:29:58
- Zašto?
- Kako bi sakupila novac.

1:30:00
Od tvog dvoboja s barunom,
on je nije želio vidjeti.

1:30:03
Šuti, Olympe. Znam o tome
više nego ti.

1:30:06
Marguerite ne želi vidjeti baruna,
ili bilo koga tko bi joj mogao pomoæi.

1:30:10
- Usprkos mojim savjetima.
- To ti kažeš.

1:30:14
Prošli sam tjedan kupila ovo. Gle.
1:30:18
Nisi ga dobila za 5000 kod zlatara.
Koliko?

1:30:21
Dvjesto. Pametna sam.
1:30:30
Hoæemo li kasnije do nje
i pitati kako je?

1:30:33
Ne.
1:30:35
Ne mogu.
1:30:44
- Zdravo, Nanine.
- Gospodine.

1:30:46
- Kako je veèeras?
- Ne znam, gospodine.

1:30:49
Doktori mi ništa
ne govore.

1:30:51
Oprostite, ali loša su vremena.
1:30:55
- Sigurno mogu nešto uèiniti.
- Nitko ne može ništa.

1:30:58
- Osim gledati i èekati.
- Ja æu gledati i èekati. . .


prev.
next.