Fury
prev.
play.
mark.
next.

:32:12
Šerife, želimo
razgovarati s tim Wilsonom.

:32:18
Deèki, ne miješajte se.
:32:22
Nema dokaza da je
èovjek s kojim želite...

:32:26
...razgovarati kriv.
:32:30
Ili nevin.
:32:32
Javni tužitelj ga provjerava.
:32:34
Što god da jest...
:32:37
...štiti ga zakon.
:32:46
Dok god ja ovdje stojim možete
se derati do promuklosti.

:32:49
Ali ga neèete vidjeti. -Onda
ti neèeš dugo tu stajati.

:32:53
Mi èemo te maknuti!
:32:55
Onda bih vam trebao reèi...
:32:59
...da je teritorijalna
jedinica na putu ovamo.

:33:05
Naredba da stanete,
telefonom od gradonaèelnika.

:33:07
Da stanemo? -Zašto, Will?
:33:10
Zato jer ljudi ne vole
kad trupe idu na njih.

:33:14
Vrijeða im ponos.
:33:17
Kad su me novine nazvale u
vezi te galame u Strandu...

:33:20
...morao sam ih smiriti.
:33:23
Znajuèi kako si ti savjestan,
Berte, odmah sam došao.

:33:27
I dobro je da sam te stigao
na vrijeme zaustaviti.

:33:30
Prerezao bi nam grkljane poslavši
vojsku na ljude u izbornoj godini.

:33:35
Ti, Perry Garret,
Durkin, Lopez,

:33:38
Walker, Johnson,
svi vi, idite kuèi.

:33:42
Na kraju èe vam
biti žao za ovo.

:33:45
Mislite na svoje obitelji.
:33:48
Staneš li uz otmièara,
Milte Grimesu,

:33:50
nemoj veèeras dolaziti kuèi.
:33:53
Izabrali ste me na
dužnost, i to èu i èiniti.


prev.
next.