Fury
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
To je sve. To je sve.
1:07:04
Osjeèaš li se bolje
danas? -Ne brini.

1:07:07
Drugi kat. Prometni
sud. -Oprostite.

1:07:18
Imaš cigaretu,
Tome? -Naravno.

1:07:24
Kikiriki.
1:07:27
Sudnica suca Hopkinsa.
1:07:29
Hajde, idemo i mi van.
1:07:33
Šerif, èuvar, ili bilo tko tko ga
je posljednji vidio prije vatre.

1:07:37
Inzistiram na svom pitanju.
1:07:39
Tko je dokazao da
je Joseph Wilson

1:07:42
bio u zatvoru tijekom požara?
1:07:44
Èuvar je bacio
kljuèeve. -Spremni?

1:07:47
Postoji li moguènost
da se zatvorenik

1:07:50
domogao kljuèeva i pobjegao?
1:07:52
Spremni? -Moguènost postoji.
1:07:55
Na tužiteljstvu je
da dokaze suprotno.

1:07:58
Je li tužiteljstvo
spremno za nastavak?

1:08:01
Pozivam Katherine
Grant za svjedoka.

1:08:05
Hoæete li govoriti
istinu i samo istinu?

1:08:09
Hoæu. -Sjednite, molim.
1:08:11
Recite svoje ime, adresu
stanovanja, i svoje zanimanje.

1:08:15
Katherine Grant.
1:08:17
Uèiteljica sam u školi ovdje.
1:08:19
Živim u Oak Street 96.
1:08:21
S roditeljima, gðice Grant?
1:08:24
Moji roditelji su umrli.
1:08:26
Kakva je bila vaša veza
s Josephom Wilsonom?

1:08:32
Trebali smo se vjenèati.
1:08:35
Hoèete li isprièati
poroti, svojim rijeèima...

1:08:38
...što se dogodilo
26. listopada.

1:08:43
Za ruèak sam spremila
stvari koje on voli.

1:08:47
Sa cvijeèem na stolu...
1:08:49
...i slanim...
1:08:53
...kikirikijem.
Obožavao ga je.

1:08:57
Možete li nastaviti,
gðice Grant?


prev.
next.