Pygmalion
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Ali æu reæi Vašoj Ekselenciji.
1:01:03
Ona ima pravo znati tko je gðica Doolittle.
Ona je...

1:01:06
- Filmska zvijezda.
- O, ne. Ona je prevarantica.

1:01:09
- Prevarantica?
- O, ne. - Da, da.

1:01:11
- Ona me ne može prevariti. Njeno ime nije Doolittle.
- Zašto?

1:01:15
Zato što je Doolittle englesko ime,
a ona nije Engleskinja.

1:01:19
- Ali govori engleski savršeno.
- Previše savršeno.

1:01:21
Možete li mi pokazati Engleza
koji govori svoj jezik kako treba?

1:01:24
Tako nešto ne postoji. Englezi ne znaju
govoriti svoj jezik.

1:01:28
Samo stranci, koji su ga uèili govoriti,
govore dobro.

1:01:31
-Da, ima neèega u tome.
-Ali ako nije Engleskinja, što je onda?

1:01:35
- Maðarica.
- Maðarica?

1:01:37
Da, Maðarica,
i to kraljevskog roda.

1:01:39
Ja sam Maðar.
U sebi imam kraljevske krvi.

1:01:42
- Da li ste razgovarali na maðarskom?
- Jesam. Postupila je jako mudro.

1:01:45
Rekla je: "Molim Vas, govorite na engleskom.
Ne razumijem francuski."

1:01:48
Francuski! Pravila se da ne zna
razliku izmeðu maðarskog i francuskog.

1:01:52
- Gluposti. Zna oba jezika.
- A kraljevska krv, po èemu ste to zakljuèili?

1:01:56
Instinkt, maestro.
Instinkt.

1:01:59
Samo maðarska rasa može
imati takve potomke...

1:02:03
...te istaknute jagodice,
taj odluèan pogled.

1:02:06
Ona je... princeza.
1:02:30
- Sada i znam koja.
- Koja?

1:02:33
- Ne!
1:02:35
Pogledajte u profil.
Slika i prilika starog vojvode.

1:02:53
- Što kažete, profesore?
- Ja?

1:02:57
Kažem da je to obièna Londonèanka
iz blata.


prev.
next.