The Adventures of Robin Hood
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:07:08
Meus senhores, agradeço-vos.
É disto que nós, normandos, gostamos:

:07:13
Boa comida, boa companhia...
:07:15
...e uma bela mulher.
Não é, Lady Marian?

:07:19
Valeu a pena virdes de Londres...
:07:21
...para verdes nossos amigos?
:07:24
Tomai Sir Guy de Gisbourne.
Um dos maiores defensores do reino.

:07:28
- Tenho de o tomar, Alteza?
- Gostais dele, não gostais?

:07:32
- Bom, é normando, claro.
- Gostais dele só por isso?

:07:37
Não bastará a uma pupila real,
que deve obedecer ao tutor?

:07:40
Não, não vos forçaria, senhora.
:07:42
Mas é o nosso amigo mais poderoso
de cá e já vos ama.

:07:47
Se lhe prometesse casamento com uma
pupila real, podia ajudar ao meu plano.

:07:52
- Talvez quando o conhecer melhor.
- Claro.

:07:55
Sois uma donzela muito sensata.
:07:58
Mais objecções aos impostos,
por parte dos amigos saxões?

:08:01
Objecções, Alteza?
:08:03
Com um saxão enforcado...
:08:05
...em cada árvore,
até Charnwood?

:08:07
Bem dito, senhor.
Mas não exagereis.

:08:10
Ou não teremos quem lavre
nossas terras ou pague impostos.

:08:14
Há uma excepção,
Vossa Alteza.

:08:17
- Um certo nobre saxão.
- Quem?

:08:19
- Sir Robin de Locksley.
- Sir Rob...? Sir Robin de Locksley?

:08:25
Não ouço falar de outra coisa.
Qual foi a última afronta dele?

:08:29
Matou um veado real
na floresta de Sherwood, hoje.

:08:33
E não o prendestes?
:08:36
Teria sido um problema.
:08:38
- Um saxão? Problema?
- É um grande arruaceiro, senhora.

:08:42
Um atrevido, um patife...
:08:44
...que anda a revoltar os saxões
contra a autoridade.

:08:48
E tem a insolência de se assumir
protector do povo!

:08:51
Podia tê-lo já apanhado, mas...
:08:54
Mas o quê?
:08:55
É o maior arqueiro de Inglaterra e...
:08:58
E o meu bravo Xerife
de Nottingham receia-o!


anterior.
seguinte.