The Adventures of Robin Hood
prev.
play.
mark.
next.

1:09:29
Potpuno je drugaèiji
od svih koje poznajem.

1:09:31
Hrabar je i nemaran.
Ali je i nežan i dobar

1:09:37
Nije siledžija kao...
1:09:39
Kaži mi ,kada
si zaljubljena je li to...

1:09:43
...je li teško misliti na nešto drugo
sem na jednu osobu ?

1:09:46
Da,tako je. A nekada imaš
problema sa spavanjem.

1:09:49
Znam. Ali to je
nekako lepo nespavanje.

1:09:52
Utièe i na apetit.
1:09:54
Samo što nisam
to primetila kod vas...

1:09:56
...sem kada ste èekali
da bude obešen.

1:09:59
I želite da budete
sa njim bez prestanka?

1:10:01
Da.Kada je sa vama,kolena vam
klecaju kao da su od stakla.

1:10:06
Kažite mi gospo.Kada vas pogleda
oseæate li neko golicanje...

1:10:10
...kao neki leptiriæi
u vašem stomaku ?

1:10:15
-Sada nema sumnje .
-Sumnje u šta ?

1:10:17
Da ste zaljubljeni!
1:10:21
Šta želiš ?
1:10:24
Robine !
1:10:25
-Protestvujem ! Protestvujem
-Tiše , Bess.

1:10:29
Potpuno si lud ?
1:10:32
-Zašto si došao ?
-Da te vidim.

1:10:34
Zar ne shvataš da...?
1:10:35
Moji ljudi su mi rekli šta si uradila
za mene,pa sam došao da ti se zahvalim.

1:10:38
I nisam mogao da
ne èujem ono o leptiriæima...

1:10:42
...sada mi je
drago što sam došao.

1:10:44
To je bila igra.
Sada moraš smesta da odeš !

1:10:47
Igra ?
Mogu li onda da se pridružim ?

1:10:50
Naravno,ne bi bio tako
dobar kao ova lepotica ovde.

1:10:56
Ali bi dao sve od sebe.
1:10:58
Bess,možeš li da
nas ostaviš nasamo ?


prev.
next.