Dark Victory
prev.
play.
mark.
next.

:45:01
Jesam.
:45:03
To sam i mislila.
:45:05
A on?
:45:08
Je li ti dao kakav
znak? -Ni mrvicu.

:45:12
Izluðuje me, ali...
:45:15
Ali kad pomislim na njega...
:45:18
I na to da nisam
pala s konja...

:45:20
Bilo je grozno.
:45:22
Ali i predivno.
:45:24
Život je nepredvidiv.
:45:26
Prvi se put budim s osjeæajem
da živim zbog nekoga.

:45:28
Nekoga tko nije
konj, šešir ili hrana.

:45:31
Dobar je, zar ne?
:45:32
Vrijedan je, zar ne?
:45:35
Da su barem Španjolci ili
:45:36
Francuzi nastanili
Novu Englesku...

:45:38
...umjesto puritanaca.
:45:40
Ali ako ti nije dao
nikakav znak, kako znaš?

:45:45
Pa...
:45:47
U tome i jest stvar, ne znam!
:45:49
Ali nije otišao.
:45:51
To je jedan znak, g. Watson.
:45:53
Sigurno nešto znaèi.
:45:56
Nemoj biti protiv mene.
:46:00
Nisam protiv tebe.
:46:03
Sjajno.
:46:07
Ann?
:46:10
Hoæeš li mi uèiniti
uslugu? -Naravno.

:46:13
Mogla bi iskoristiti svako
zatišje u sutrašnjem razgovoru...

:46:17
...i natuknuti kako bi
Judith bila dobra žena.

:46:20
Kako bi bila idealna žena.
:46:22
Misliš da ne bih bila?
-Bila bi najbolja.

:46:26
Pa, drži mi fige.
:46:29
Ann, jednog æe se dana
to i tebi dogoditi.

:46:31
Znat æeš kako je to predivno.
:46:35
Martha?
:46:37
Martha?
:46:46
Murray Hill 7-7340.
:46:51
Mogu li dobiti telefonski
imenik gðice Judith?

:46:54
Je li to Murray Hill 7-7340?
:46:57
Mogu li razgovarati
s dr. Steeleom?


prev.
next.