Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

:21:03
Jeg har altid vidst,
at du var kvinden i mit liv.

:21:08
Nu har du både savværk og penge,
så du kommer ikke til mig.

:21:12
- Nu må jeg gifte mig med dig.
- Det var dog det mest usmagelige.

:21:17
- Skal jeg knæle?
- Forsvind med dig, dit bæst.

:21:21
Min lidenskab skræmte dig vist,
min kære Scarlett. . . mrs. Kennedy.

:21:27
Men du må have bemærket,
at vort venskab har ændret karakter -

:21:33
- til noget langt smukkere
og renere og mere dyrebart.

:21:37
Tør jeg kalde det kærlighed?
:21:40
Det er ikke spor morsomt.
:21:43
Det var et frieri,
og jeg tror, øjeblikket var velvalgt.

:21:48
Jeg er jo nødt til at slå til
mellem dine ægteskaber.

:21:51
Du er en indbildsk slyngel,
og vi har ikke mere at tale om.

:21:58
- Jeg gifter mig ikke igen.
- Jo, du gør. Med mig.

:22:04
Med dig? Jeg elsker dig ikke.
:22:08
- Ægteskabet er ikke noget for mig.
- Kunne du ikke finde morskab i det?

:22:14
Morskab i et ægteskab?
Det skulle da lige være for manden.

:22:18
De hører dig.
:22:20
Denne gang skulle du tage en
i den rette alder og med kvindetække.

:22:26
Hvor er du tåbelig, Rhett Butler.
Du ved, jeg elsker en anden.

:22:32
Nu må du holde op med det sludder.
:22:41
- Jeg besvimer.
- Det er også meningen.

:22:45
Det har hverken Charles eller Frank
eller det fæ til Ashley fået dig til.

:22:58
- Sig nu "ja" til at gifte dig med mig.
- Ja. . .


prev.
next.