Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
Πρέπει να μ' ακούσεις!
Πρέπει να μείνεις εδώ.

1:06:04
Μα δεν μπορούμε
να μείνουμε άλλο εδώ.

1:06:07
Εδώ έχουμε
πόλεμο, όχι πάρτι!

1:06:10
Σκάρλετ, η Μέλανι
σ' έχει ανάγκη.

1:06:13
Είναι έγκυος, θα δυσκολευτεί
πολύ να γεννήσει.

1:06:16
Να την πάρουμε μαζί μας;
1:06:18
Θα το ριψοκινδυνεύσεις
να πάθει κάτι το παιδί;

1:06:22
Δεν είναι δικό μου το μωρό
να την φροντίσεις εσύ!

1:06:25
Δεν έχουμε γιατρούς ούτε νοσοκόμες
να φροντίζουν τους πληγωμένους.

1:06:28
-Πρέπει να μείνεις για την Μέλανι.
-Δεν ξέρω τίποτα από μωρά.

1:06:33
Εγώ ξέρω.
1:06:36
Έχω ξεγεννήσει πολλά.
Άφησε με γιατρέ, ξέρω πολλά.

1:06:39
Εντάξει, βασίζομαι σε σένα
να μας βοηθήσεις.

1:06:43
Ο Άσλυ πολεμά στο μέτωπο.
Πολεμά για την ιδέα.

1:06:46
Ίσως σκοτωθεί.
1:06:49
Σκάρλετ, του χρωστάμε ένα
υγιές παιδί.

1:06:54
Σκάρλετ, αν είναι να έρθεις
κάνε γρήγορα!

1:06:59
θα μείνεις λοιπόν;
1:07:01
Πηγαίνετε.
Η Σκάρλετ θα μείνει.

1:07:05
Δεν ξέρω τι να κάνω!
1:07:07
Λες και ήρθε το τέλος
του κόσμου.

1:07:20
Μέλανι,
εσύ φταις για όλα!

1:07:23
Σε μισώ!
1:07:25
Και σένα
και το μωρό!

1:07:27
Ας μην είχα υποσχεθεί
στον Άσλυ.

1:07:33
ΠΟΛΙΟΡΚΙΑ
1:07:36
Οι ουρανοί έβρεξαν
θάνατο...

1:07:39
Επί 35 μέρες η πληγωμένη Ατλάντα
κρατιόταν και έλπιζε για θαύμα...

1:07:44
Και μετά έπεσε μια σιωπή...
1:07:47
...πιο τρομακτική από το
σφυροκόπημα των κανονιών.

1:07:59
Σταμάτα!

prev.
next.