Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
Ότι είσαι μιας βδομάδας;
1:08:04
Και ο μπαμπάς
θα της πάρει...

1:08:07
...το πιο όμορφο
πόνυ στην πόλη.

1:08:09
Και θα πάει στα καλύτερα
σχολεία του Τσάρλστον.

1:08:18
Και όταν έρθει η ώρα της να
παντρευτεί...

1:08:20
...θα 'ναι πριγκίπισσα.
1:08:24
Γελοιοποιείσαι.
1:08:26
Γιατί όχι;
1:08:28
Είναι ο πρώτος άνθρωπος
που ανήκει ολοκληρωτικά σε μένα.

1:08:34
Εγώ δεν το έκανα
το μωρό;

1:08:36
Η Μέλανι είμαι,
να έρθω;

1:08:39
Έλα να κοιτάξεις τα όμορφα
γαλάζια μάτια της κόρης μου.

1:08:44
Πολλά μωρά έχουν γαλάζια
μάτια όταν γεννιούνται.

1:08:47
Αυτός ξέρει τα πάντα
για τα μωρά.

1:08:50
Πάντως τα μάτια της είναι γαλάζια
και θα μείνουν γαλάζια.

1:08:53
Τόσο γαλάζια όπως
και η σημαία.

1:08:56
Έτσι θα την ονομάσουμε.
1:08:58
Μπόνυ Μπλου Μπάτλερ.
1:09:08
Δοκίμασε πάλι
Μάμμυ.

1:09:17
20 ίντσες.
1:09:18
Πάχυνα πολύ.
1:09:22
Πρέπει να τις κάνεις
18.5 Μάμμυ.

1:09:24
Έκανες μωρό...
1:09:26
...και δεν θα ξαναφτάσεις
ποτέ τις 20 ίντσες.

1:09:32
Κάτι πρέπει να γίνει.
1:09:34
Δεν θα γεράσω ούτε θα
χοντρύνω πριν την ώρα μου.

1:09:37
Δεν θα κάνω
άλλα παιδιά.

1:09:40
Άκουσα τον κ. Ρετ να λέει
ότι θέλει ένα γιο του χρόνου.

1:09:44
Πες στον Κ. Ρετ ότι
αποφάσισα να μην βγω.

1:09:47
Θα φάω εδώ.

prev.
next.