Gone with the Wind
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:10:00
Cenaré en mi cuarto.
1:10:22
Recibí tu mensaje.
1:10:23
Yo también cenaré aquí arriba.
1:10:32
No te importa, ¿ verdad?
1:10:34
No.
1:10:36
Sí.
1:10:39
No me importa donde cenes.
1:10:47
Verás. . .
1:10:48
He decidido. . .
1:10:52
Bueno, espero no tener más hijos.
1:11:06
Como te dije antes de que
naciera Bonnie. . .

1:11:10
. . .es irrelevante que tengas
un hijo ó 20.

1:11:13
No, pero sabes a que me. . .
1:11:15
¿Me entiendes?
1:11:17
Sí. ¿ Y sabes que podría
divorciarme por ello?

1:11:21
Eres mezquino.
1:11:23
Si fueras un caballero,
o fueras bueno. . .

1:11:26
Fíjate en Ashley. Melanie no puede
tener más hijos y él. . .

1:11:31
Has estado en la oficina.
1:11:34
¿Qué tiene que ver eso?
1:11:37
Todo un caballero, Ashley.
Reza, Sra. Butler.

1:11:41
Para qué. No comprenderías.
1:11:44
Me das lástima.
1:11:46
¿ Yo?
1:11:47
Estás tirando la felicidad
a puñados. . .

1:11:51
. . .y recogiendo infelicidad.
1:11:53
No sé de qué hablas.
1:11:55
¿Si fueras libre, Melly estuviera
muerta y tuvieras a Ashley. . .

1:11:59
. . .crees que serías feliz?

anterior.
siguiente.