Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Zahvaliti dobroj ženi koja
mi je mužu spasila život?

:15:05
Nijedna žena u gradu nije
tako ljubazna prema meni.

:15:10
Sjetite se novca za bolnicu.
:15:13
Ne zaboravljam ljubaznost.
:15:15
Pomislih, vi, udovica
sa sinèièem

:15:18
ako ga objese.
:15:20
A divan je,
vaš sinèiè, gðo Wilkes.

:15:23
l ja imam sinèièa.
:15:26
Zaista?
Živi li ovdje?

:15:29
Nikako. Ne u Atlanti.
:15:32
Nikad nije bio ovdje.
:15:34
U školi je.
:15:36
Nisam ga vidjela
otkako je bio mali.

:15:41
Bilo kako bilo, da se radilo
samo o mužu one gðe Kennedy

:15:45
ne bih ni prstom mrdnula, bez
obzira na kapetana Butlera.

:15:48
Ona je strašno bezosjeèajna.
:15:50
Šepuri se po Atlanti, sama.
:15:53
Ubila je muža, kao da je
osobno pucala na njega.

:15:56
Ne govorite tako
o mojoj šogorici.

:16:02
Ne zamjerite, gðo Wilkes.
:16:04
Zaboravila sam koliko je volite.
:16:07
No nije vam ravna, i ja
ne mogu drukèije misliti!

:16:11
No, sad moram ièi.
:16:14
Strah me je da tko ne prepozna
koèiju ostanem li dulje.

:16:18
Škodilo bi vam.
:16:21
l, gðo Wilkes,
sretnemo li se na ulici

:16:24
ne morate me pozdraviti.
:16:27
Razumijet èu.
:16:28
Bit èe mi èast.
:16:31
Ponosim se
što vam dugujem zahvalnost.

:16:33
Nadam se našem novom susretu.
:16:35
O, ne.
To ne bi bilo prikladno.

:16:39
- Laku noè, gðo Wilkes.
- Laku noè, gðo Watling.

:16:47
l varate se u vezi s
gðom Kennedy.

:16:49
Strašno pati za
svojim mužem.


prev.
next.