Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
Kako možeš u ovakvom
trenutku! Neodgojen.

:21:03
Znao sam
da si žena za mene

:21:06
od prvog dana.
:21:08
lmaš Frankov novac i pilanu
:21:10
pa se neèeš nuditi iz nužde.
:21:12
- Zato èu se morati vjenèati s tobom!
- Neukusno, doista!

:21:17
Hoèu li na koljenima
biti uvjerljiviji?

:21:19
Ostavi me i idi!
:21:21
Oprosti na drskosti
mojih osjeèaja

:21:24
draga Scarlett, ovaj,
gðo Kennedy, ali

:21:26
morala si primijetiti da je
veè neko vrijeme

:21:29
ovo dublje od prijateljstva.
:21:33
Osjeèaj ljepši,
èišèi i svetiji.

:21:37
Ljubav, možda?
:21:40
Diži se! Ne volim te
tvoje proste šale.

:21:42
Ovo je èasna prosidba
:21:45
i u pravom trenutku.
:21:48
Ne mogu cijeli život èekati
da te uhvatim izmeðu 2 muža.

:21:51
Umišljen si prostak.
:21:54
Mislim da je dosta
ovog razgovora.

:21:57
Više se neèu ni udavati.
:22:01
Hoèeš, i to za mene.
:22:04
Za tebe? Za tebe?
:22:06
Ne volim te.
:22:08
l ne uživam u braku.
:22:11
A da se udaš radi zabave?
:22:13
Brak i zabava?!
:22:15
Gluposti! To je možda zabavno
za muškarca.

:22:18
Tiše, èut èe te.
:22:19
Bila si udana za djeèaka
i za starca.

:22:22
Pokušaj s mužem pravog doba,
koji zna sa ženama.

:22:26
Zacijelo si lud
:22:28
jer znaš da èu uvijek
voljeti drugog.

:22:31
Prestani! Èuješ li me?
:22:34
Dosta je te prièe.
:22:40
Nemoj, onesvijestit èu se.
:22:42
To i hoèu.
Za to si i stvorena.

:22:45
Nijedna te od tvojih budala
nije ovako poljubila.

:22:47
Ni Charles, ni Frank, a
ni tvoj glupi Ashley.

:22:58
Reci da èeš se udati za mene.
Reci da. Reci.


prev.
next.