Gone with the Wind
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

2:55:01
Snap je wat ik bedoel?
- Ja.

2:55:04
Hiervoor kan ik van je scheiden,
hoor.

2:55:07
Wat laag. Als je enigszins rid-
derlijk was, zou je aardig zijn.

2:55:12
Kijk naar Ashley. Melanie kan geen
kinderen meer krijgen, en hij...

2:55:17
Je bent op de zagerij geweest, hè?
- Wat heeft dat ermee te maken?

2:55:23
Op en top een heer, die Ashley.
Ga door, Mrs Butler.

2:55:27
Je snapt het toch niet.
2:55:30
Ik heb met je te doen, Scarlett.
- Hoezo?

2:55:33
Je gooit met beide handen je
geluk weg...

2:55:37
...en reikt naar iets dat je nooit
gelukkig zal maken.

2:55:41
Als jij vrij was en Melly dood
was en jij je Ashley zou hebben...

2:55:45
...zou je dan gelukkig zijn?
2:55:47
Je zou hem nooit kennen, hem
nooit begrijpen.

2:55:51
Want jij begrijpt alleen iets van
geld.

2:55:54
Ik wil alleen maar weten...
- Wil jij kuis zijn? Mij best hoor.

2:56:00
Kan het je niet schelen?
- De wereld is vol mensen.

2:56:04
Ik zal niet eenzaam zijn. Ik zoek
mijn heil wel elders.

2:56:08
Prima. Maar ik waarschuw je:
mijn deur gaat op slot.

2:56:13
Als ik naar binnen wil, houdt
een slot mij niet tegen.

2:56:34
Ik wist dat vrouwen schijnheilig
en hard waren. Maar zij...

2:56:38
Het heeft geen zin. Ze heeft
je vergiftigd.

2:56:43
Je bent toch nog steeds verliefd
op haar.

2:56:46
Al vind ik dat niet leuk.
- Ik heb m'n buik vol van haar.

2:56:51
Denk aan het kind. Zij is tien
keer zoveel waard als d'r moeder.


vorige.
volgende.