Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

1:40:13
Strašno je, gðice MeIIy.
Drago mi je što ste došIi.

1:40:18
Ova kuæa nikad neæe biti
ista bez Bonnie.

1:40:21
Kako je ScarIett?
1:40:23
Srce joj je sIomIjeno, gðice MeIIy.
1:40:26
AIi nisam vas zvaIa zbog nje.
1:40:29
Bog joj je dao snage
da to sve može da podnese.

1:40:34
Zabrinuta sam zbog g. Rhetta.
1:40:40
IzgubIjen je ovih dana.
1:40:44
Nisam videIa da muškarac toIiko
voIi dete, bio crnac iIi beIac.

1:40:49
Kad je dr. Meade rekao
da je sIomiIa vrat...

1:40:51
zgrabio je pušku i odjurio
da ubije tog jadnog ponija.

1:40:56
MisIiIa sam da æe i sebe ubiti.
1:40:59
Jadnik.
1:41:01
Gðica ScarIett ga je
nazvaIa ubicom.

1:41:05
RekIa mu je
da joj vrati njeno dete.

1:41:08
A on njoj da nikad nije
mariIa za Bonnie.

1:41:12
Krv mi se sIediIa kad sam
ih èuIa, šta govore.

1:41:16
Nemoj daIje, Mammy.
1:41:21
Onda se tu noæ...
1:41:24
g. Rhett zakIjuèao u sobu s Bonnie.
1:41:29
Ne otvara vrata nikome.
Ne obazire se na Iupu i vikanje.

1:41:32
Tako je veæ 2 dana.
1:41:37
Veèeras mu je gðica ScarIett
rekIa kroz vrata:

1:41:41
{Y:bi}Sutra je sahrana.
1:41:43
A on njoj:
{Y:bi}Ubiæu te ako pokušaš da je sahraniš!

1:41:46
{Y:bi}Neæu da dozvolim da bude
1:41:48
{Y:bi}u mraku koga se tako boji.
1:41:52
- Izgubio je razum!
- Jeste.

1:41:55
Ne dopušta sahranu.
Morate pomoæi.

1:41:59
Ne mogu.

prev.
next.