Gone with the Wind
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:45:08
Otur.
:45:12
Burada olsam da, yatmadan önce
içmemen için neden yok.

:45:16
Ýçki için inmedim.
Ses duydum...

:45:18
Hiçbir ses duymadýn.
:45:20
Burada olduðumu sansan, gelmezdin.
:45:23
-Çok ihtiyacýn var içkiye.
-Hayýr.

:45:25
Al. Numara yapma.
:45:28
Gizlice ve ne kadar
içtiðini biliyorum.

:45:31
Brendini sevmen umurumda mý sanki?
:45:40
-Sarhoþsun, yatmaya gidiyorum.
-Çok sarhoþum...

:45:43
...ve gece bitmeden daha da
sarhoþ olmaya niyetliyim.

:45:47
Ama sen yataða gitmiyorsun.
:45:49
Henüz deðil.
:45:51
Otur.
:45:55
Demek senin yanýnda yer aldý.
:45:58
Acý verdiðin bir kadýnýn, günahýný
örtbas etmesi nasýl bir duygu?

:46:03
Hakkýnýzdaki herþeyi bilip
bilmediðini merak ediyorsun.

:46:06
Sadece adýný kurtarmak
için mi yaptýðýný.

:46:09
Senin postunu kurtardýðý halde,
saflýk ettiðini düþünüyorsun.

:46:13
-Daha fazla dinleyemem.
-Dinleyeceksin.

:46:16
Bn. Melly saf biri, ama
düþündüðün anlamda deðil.

:46:19
Kendisi öyle onurlu ki, sevdiði
insanlarý onursuz düþünemiyor.

:46:24
Ve seni çok seviyor.
:46:26
Neden sevdiðini ise,
kesinlikle bilmiyorum.

:46:30
Böyle sarhoþ ve kaba olmasan,
herþeyi açýklayabilirim.

:46:34
-Ama öylesin...
-O sandalyeden bir daha kalkarsan...

:46:41
Elbette tüm bunlarýn aptal kahramaný,
uzun zamandýr acý çeken Bay Wilkes.

:46:46
Fikren karýsýna sadýk
kalamayan, ama teknik olarak...

:46:50
...ihanet etmeyecek olan Bay Wilkes.
:46:53
-Neden kararýný vermiyor?
-Rhett, sen...

:46:59
Ellerime bak, caným.

Önceki.
sonraki.