Gone with the Wind
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:56:01
-Çok cömert oIduðunuza eminim.
-Herkes kadar GüneyIiyim.

:56:05
EIbette öyIesiniz.
:56:07
BazýIarý öyIe düþünmüyor.
:56:09
BeIki sizin kadar iyi birer
Hýristiyan deðiIIer.

:56:19
Bakýn Bn. Meade,
bu çok para.

:56:22
10, 20, 30, 50!
:56:24
ÜsteIik, kaðýt para deðiI.
AItýn!

:56:27
MendiIe bakayým.
:56:29
R.B.!
:56:32
Ve Rhett ButIer'ýn
arabasýna biniyor!

:56:36
Hanýmefendi oImasam,
o sefiIe diyeceðimi biIirdim!

:56:42
Sherman'ýn iIk güIIeriyIe
birIikte kenti panik sardý.

:56:47
Çaresiz ve siIahsýz haIk,
yakIaþan vahþetten kaçýyordu.

:56:52
Ve ordunun yiðit erIeri, çaresizIik
içinde bu acýyý göðüsIemeye gitti.

:57:12
''Tanrý kýIavuzumdur,
istemeyeceðim.

:57:16
O, yeþiI çayýrIarda
uzanmamý saðIayandýr.

:57:22
O, ruhumu tamir edendir.
:57:24
O'nun adý uðruna doðruIuðun
yoIunda gitmemi saðIayandýr O.

:57:28
ÖIümün göIgesinin vadisinde
yürüyor oIsam da...

:57:31
...hiçbir kötüIükten korkmam,
çünkü Sen yanýmdasýn.

:57:35
Kudretin ve asan beni rahatIatýr.''
:57:38
YankiIer!
:57:40
YankiIer! Dr. Meade,
yakIaþýyorIar.

:57:43
AtIanta'ya asIa giremezIer.
Tahta Bacak Hood'u geçemezIer.

:57:48
Acým için bir iIaç!
:57:51
Acým için iIaç!
:57:52
Üzgünüm oðIum, sana verecek
hiçbir þeyimiz yok.

:57:56
Bu pireIer beni çýIdýrtýyor!

Önceki.
sonraki.