Gone with the Wind
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:02:00
YankiIer geImeden
buradan gitmeIiyim!

1:02:03
Hastaneyi býrakacak mýsýn?
1:02:04
Yoksa öIüm, bit ve doðranan
adamIardan býktýn mý?

1:02:08
Sanýrým hasta adamIara
düþkün deðiIsindir.

1:02:11
BöyIe konuþma. Çok korkuyorum!
Keþke buradan gidebiIsem.

1:02:15
BirIikte gideIim.
1:02:16
KuIaðýmýzýn dibinde Güney'in
çöküþünü görmenin anIamý yok.

1:02:19
GeziIip, görüIecek
çok güzeI yerIer var.

1:02:22
-Meksika, Londra, Paris...
-SeninIe mi?

1:02:25
Evet, bayan.
1:02:26
Seni oIduðun gibi anIayan ve
sana hayran bir adamIa.

1:02:30
Ayný cinsteniz, bence
birbirimize aitiz.

1:02:33
Büyümeni ve AshIey'i kaIbinden
çýkarmaný bekIiyordum.

1:02:37
Bn. WiIkes'ýn bir ay sonra
bebeðini doðuracaðýný duydum.

1:02:42
Baþýnda bir karýsý ve çocuðu oIan
bir adamý sevmek zor oIur.

1:02:48
Ýþte geIdik. BenimIe mi geIiyorsun
yoksa iniyor musun?

1:02:52
Senden nefret ediyorum.
1:02:54
ÖIünceye kadar da edeceðim!
1:02:58
Etmeyeceksin, ScarIett.
O kadar uzun deðiI.

1:03:07
Bn. ScarIett!
1:03:09
Herkes Macon'a gidiyor,
herkes kaçýyor!

1:03:13
KuIaðýmýn dibindeki bu
topIara dayanamýyorum!

1:03:16
Her duyduðumda bayýIýyorum.
1:03:19
Peter amca, bavuIa dikkat et.
1:03:21
-Gitmiyor musun?
-Korkak oIabiIirim...

1:03:24
...ama Tanrým!
YankiIer Georgia'da! NasýI girdiIer?

1:03:29
Ben de geIiyorum.
Prissy, eþyaIarýmý topIa.

1:03:32
BekIeyin hemen geIiyorum.
1:03:33
Gerçekten gitmeIi misin sence?

Önceki.
sonraki.