Gone with the Wind
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:12:02
Georgia'daki
mahkumlarýn en iyileri.

1:12:05
-Zayýf ve güçsüzler, Gallegher.
-Durun!

1:12:10
En iyileri bunlar.
1:12:12
Johnnie Gallegher'a tam
yetki verirseniz,...

1:12:15
...onlardan
istediðinizi alýrsýnýz.

1:12:17
Tamam, ustabaþý sensin.
1:12:19
Fabrikayý çalýþtýr ve
istediðimde keresteyi hazýr et.

1:12:23
Johnnie Gallegher
hizmetinizde, bayan...

1:12:26
...ama soru
ve müdahale yok.

1:12:28
Anlaþtýk.
Sabah iþe baþla.

1:12:31
Hadi, hareket edin biraz!
1:12:33
Ama bu doðru deðil, biliyorsun.
Bir iþ kadýný olman zaten kötü ve...

1:12:38
Neyin var senin?
1:12:39
Ben almasam
fabrikan olmayacaktý.

1:12:42
Fabrika istemiyordum.
1:12:43
Borçlu dostlarýmýzý sýkýþtýrmasan,
fabrikayý alamazdýk.

1:12:47
Bu doðruydu.
1:12:48
Hayýr iþi yapmýyorsun ki.
1:12:51
Þimdi dükkana dön, sonra
eve git ve ilacýný al.

1:12:54
Ama tatlým, sence...
1:12:56
Tanrý aþkýna! Git baþýmdan.
Bana ''tatlým'' da deme.

1:13:00
Tamam, tamam.
Ýyi geceler, Ashley.

1:13:03
Aman Tanrým!
1:13:05
Hayatýmda gördüðüm
en asabi kadýn.

1:13:09
Karýþmak istemiyorum...
1:13:11
...ama keþke mahkumlar
yerine zencileri iþe alsaydýk.

1:13:15
Daha iyi olurdu.
1:13:16
Zenciler pahalý.
Mahkumlar daha ucuz.

1:13:19
Gallegher'a tam yetki...
1:13:21
Tam yetki mi?
Yani aç býrakýp kýrbaçlayacak.

1:13:24
Görmedin mi? Bazýlarý hasta.
1:13:26
Ne yapabiliriz?
1:13:28
Sana kalsa, her öðünde
tavuk verir,...

1:13:31
...gece üstlerini örtersin.
1:13:33
Baþkalarýný zorla
çalýþtýrarak zengin olamam.

1:13:37
Kölelerin vardý ama.
1:13:38
O baþka. Onlara
böyle davranmýyorduk.

1:13:41
Savaþ özgür etmeseydi, zaten...
1:13:43
...babam ölünce hepsini
azat ederdim.

1:13:46
Üzgünüm, Ashley.
1:13:47
Parasýz günlerimizi
unuttun mu?

1:13:50
Para, hayatta en önemli þey.
1:13:52
Tekrar parasýz
kalmak istemiyorum.

1:13:55
Yankilerin Tara'yý almasýný
engelleyecek kadar kazanacaðým.

1:13:59
Acý çeken tek
Güneyli biz deðiliz.


Önceki.
sonraki.