Mr. Smith Goes to Washington
prev.
play.
mark.
next.

1:23:03
- hvis han fik den solgt.
Det lød nu alt sammen lidt muggent.

1:23:08
Har De det nævnte dokument?
1:23:12
Ellers stod jorden ikke i hans navn.
Ja, sir, med gyldig underskrift.

1:23:16
- Jeg har aldrig underskrevet det skøde!
- Det har han så sandelig.

1:23:24
Efter grundige studier af underskriften,
er det min professionelle vurdering, -

1:23:29
- at dette afgjort er
Jefferson Smiths egen håndskrift.

1:23:33
Som ekspert i håndskrift
må jeg sige, at navnet Jefferson Smith -

1:23:36
- på denne kontrakt...
er blevet forfalsket.

1:23:39
Jeg vil sætte hele min tyve år lange
professionelle karriere ind på, -

1:23:43
- at dette ikke er en forfalskning, -
1:23:46
- men er mr. Smiths egen underskrift.
1:23:50
Denne pligt falder mig uendelig tung.
Den knægt er min bedste vens søn.

1:23:54
Jeg støttede ham her i Senatet.
Jeg hjalp ham med at udforme forslaget.

1:23:57
Den dag, han fremsatte det,
lykønskede jeg ham.

1:24:00
Men jeg påpegede, at et dige skulle
opføres på netop det stykke jord.

1:24:05
Der er hundredvis af gode lejrpladser.
Jeg foreslog, han fandt et andet sted.

1:24:10
Han blev rasende og sagde:
"Flyt diget!"

1:24:13
Jeg var forbløffet over hans reaktion, -
1:24:16
- indtil jeg fik kendskab til beviser for,
at han ejede de 80 hektar land.

1:24:20
Det var hans plan at få
en enorm profit ud af de håndører, -

1:24:27
- som drenge fra hele landet
havde skrabet sammen.

1:24:30
Da jeg stod over for det... mine varme
følelser for knægten til trods, -

1:24:35
- sagde min pligtfølelse mig,
at hans eksklusion fra Senatet -

1:24:39
- var den eneste mulige løsning.
1:24:41
Taylors maskineri kører som smurt...
1:24:47
Værsgo, senator Smith.
1:24:52
Vær venlig at tage plads.

prev.
next.