Rebecca
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:25:02
Ne demek istediðinizi anlamýyorum.
:25:05
Ah, neyse, boþver. Her zaman söylerim,
Ýngiliz erkeklerinin tuhaf zevkleri var.

:25:09
Ama Manderley'in hanýmý olarak,
þu anki iþinden de kurtulmuþ oldun.

:25:12
Doðruyu söylemem gerekirse, caným,
seni o þekilde hayal edemiyorum.

:25:16
Deneyimsizsin.
:25:18
Harika bir haným olmanýn ne demek
olduðu hakkýnda zerre kadar fikrin yok.

:25:21
Elbette ki, seninle neden
evlendiðini biliyorsun, deðil mi?

:25:23
Seni sevdiðini sanýp, boþ yere
hayallere kapýlmamýþsýndýr herhâlde.

:25:25
"Gerçek þu ki, o bomboþ ev, neredeyse
aklýný kaçýrmasýna sebep olacak kadar..."

:25:28
...sinirlerini bozmuþ onun.
:25:30
Artýk yalnýz yaþamaya dayanamazdý.
:25:32
Gitseniz iyi olur, Bayan Van Hopper.
Treni kaçýracaksýnýz.

:25:41
Hmm. Bayan de Winter.
:25:44
Hoþça kal, caným ve iyi þanslar!
:26:13
"Monsieur! Vous avez oubliez
votre carnet de mariage."

:26:17
Evlilik belgemizi unuttuðumu
söylüyor.

:26:20
Aman Tanrým!
:26:29
Ah, birileri de bizim gibi düþünmüþ.
:26:38
- Ne tatlý, deðil mi?
- Evet.

:26:40
Sen de duvak isterdin,
deðil mi?

:26:44
Ya da en azýndan...
:26:46
"Madame, madame, combien
c'a fait? Tout de tout?"

:26:49
"Je vous remercie mille fois,
madame. Merci."

:26:53
Ah, Maxim, ne güzel.
:26:55
Ah, çok güzel.
:26:58
Ah... of... çok güzel.

Önceki.
sonraki.