The Grapes of Wrath
prev.
play.
mark.
next.

:40:13
Connie lijepo pjeva, ne?
:40:27
To je moj zet.
Pjeva stvarno lijepo.

:40:31
Iz koje ste države?
Oklahome.

:40:34
Imali smo farmu tamo, napolièari.
:40:36
Mi smo iz Arkanzasa.
:40:39
Imali smo trgovinu tamo...
mješovitu robu.

:40:43
Kada su otišle farme,
otišle su i trgovine.

:40:48
Imao sam najljepšu trgovinu
koju ste ikad vidjeli.

:40:51
Nije mi bilo drago izgubiti je.
:40:54
Nemaš pojma.
:40:57
Pretpostavljam kada stignemo i poènemo raditi...
:40:59
i ako naðemo zemlju kraj vode,
možda neæe biti tako loše.

:41:04
Tako je.
Dobro plaæaju, èujem.

:41:07
Svi možemo raditi.
Ne može biti gore nego doma.

:41:10
Sigurno imate mnogo novca.
:41:12
Ne, nemamo novca...
:41:15
ali ima nas dosta koji bi radili,
i svi smo dobri ljudi.

:41:18
Dobijemo dobre nadnice tamo i
stavimo sve zajedno, i bit æemo dobro.

:41:23
Dobre nadnice?
Brati naranðe i breskve?

:41:26
Namjeravamo uzeti sve što daju.
Što je toliko smiješno u tome?

:41:29
Što je tako smiješno?
Bio sam tamo i vidio.

:41:35
Vratit æu se i gladovati,
jer æu radije opet gladovati.

:41:40
O èemu to govoriš?
:41:42
Imam oglas u kojem se kaže da dobro plaæaju.
:41:45
Vidio sam oglase da trebaju beraèe.
:41:47
Dobro, idi.
Nitko te ne drži.

:41:50
Da, ali što s tim?
Neæu te ljutiti. Idi.

:41:53
Samo malo, prijatelju. Upravo si se zezao.
Ne možeš sad ušutjeti.

:41:58
Oglas kaže da trebaju 800 beraèa.

prev.
next.