The Grapes of Wrath
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
Ušao si prebrzo.
Èemu ovo?

:36:03
Vidiš, puno djece se ovdje igra.
:36:06
Možeš reæi ljudima da voze sporo
a oni ionako zaborave.

:36:08
Ali kad jednom udare u tu grbu, onda neæe.
Ima mjesta za nas?

:36:13
Imate sreæe.
Kako ste gospoðo? Kako ste?

:36:17
Kako ste?
Kako?

:36:19
Samo pravo, pa lijevo.
:36:21
Vidjet æete.
Bit æete u sanitarnoj jedinici broj 4.

:36:24
Što je to?
WC, tuš, kada.

:36:28
Oæete reæi da æemo imati kade
sa tekuæom vodom?

:36:31
Da, gospoðo.
Povjerenstvo kampa æe vas pozvati ujutro, i srediti.

:36:35
Pajkani?
Ne.

:36:38
Nema pajkana. Ljudi ovdje biraju sami svoje policajce.
:36:41
Žena iz povjerenstva æe vas pozvati, gospoðo.
:36:44
Reæi æe vam o djeci, školi
i sanitarnoj jedinici...

:36:47
i tko æe se pobrinuti za to.
:36:49
Hoæete uæi i upisati se?
:37:02
Vozi dolje, Al.
Ja æu potpisati.

:37:05
Ovamo. Tu.
:37:16
Sad, ne želim biti radoznao, razumiješ...
:37:19
ali moram uzeti neke informacije.
:37:22
Kako se zoveš?
:37:24
Joad. Tom Joad.
:37:27
J-O...A-D.
:37:31
Koliko vas ima?
:37:34
8...sada.
:37:39
Ujaèe John, ne izgledaš baš dobro.
:37:41
Nisam dobro, ali æu biti.
:37:45
Guraj!
:37:47
Mjesto u kampu doðe dolar na tjedan,
ali možeš raditi za to...

:37:50
nositi smeæe, èistiti kamp,
takve stvari.

:37:54
Dogovorit æemo se.
:37:56
Kakvo je to povjerenstvo o
kojem ste govorili?

:37:59
Imamo 5 sanitarnih jedinica.

prev.
next.