The Grapes of Wrath
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:24:04
Öncelikle öðrenmem gereken bir þey var Tommy.
:24:07
Senin canýný yaktýlar mý oðlum?
Canýný yakýp seni kýzdýrdýlar mý?

:24:11
- Anne, kýzdýrmak mý?
- Bazen yapýyorlar.

:24:13
Hayýr anne.
Ýlk baþlarda evet , ancak daha sonra deðil.

:24:16
Bazen bunu sana yaparlar.
:24:18
Canýný yakarlar ve sen kýzarsýn
ve acýmasýz olursun.

:24:22
Canýný tekrar yakarlar
ve sen gittikçe daha kýzarsýn....

:24:25
ta ki insanlýktan ve evlatlýktan çýkar...
:24:27
yaþayan acýmasýz bir canavar olursun.
:24:30
Canýný böyle mi yaktýlar oðlum?
:24:32
Hayýr anne, bunu merak etme.
:24:34
Þey...
Acýmasýz bir oðlum olmasýný istemem.

:24:38
- Bu Tommy! Tommy geri gelmiþ!
- Tommy.!

:24:41
- Ne yaptýn evlat, kaçtýn mý?
- * Tommy hapishaneden çýkmýþ! *

:24:43
- * Tommy hapishaneden çýkmýþ, Tommy hapishaneden... **
- Ben... ben biliyordum!

:24:47
Onu orada tutamazlardý!
Bir Joad'un hapishanede tutamazlar!

:24:51
Baþýndan beri bunu biliyordum!
:24:53
Çekil yolumdan!
Sana bunu söylemiþtim! Sana söyledim!

:24:57
Tom o delikten kaçtý ve geldi,
týpký çitleri daðýtan bir boða gibi!

:25:01
- Bir Joad'u kodese týkamazsýnýz!
- Kaçmadým. Þartlý tahliye ettiler.

:25:05
-Bende böyleydim.
:25:07
Nasýlsýn John amca?
:25:09
- Merhaba Tommy. Ýyiyim.
- Bir Joad'u hapse týkamazsýnýz!

:25:12
- Nasýlsýn Noah?
- Ýyiyim Tommy.

:25:15
- Kaçtýn mý?
- Hayýr, tahliye.

:25:18
- Merhaba.
- Tommy!

:25:23
Hapishane Kuþu geri geldi!
Hapishane Kuþu geri geldi!

:25:26
Tommy geri döndü!
Tommy geri döndü!

:25:28
Hapishane Kuþu geri geldi!
:25:32
- Selam Al!
- Merhaba Tom. Hapisten mi kaçtýn?

:25:36
- Hayýr. Þartlý tahliye ettiler.
- Aw...

:25:39
Rosasharn!
:25:41
Kaçmýþ!
:25:43
Bu Connie Rivers onunla birlikte.
Artýk onlar evli.

:25:46
Þu anda 3 yada 4 aylýk hamile.
:25:49
Ýçeri girdiðimde daha çocuktu.
:25:54
- Merhaba Rosasharn.
- Nasýlsýn Tom?

:25:57
Bu Connie, Kocam.

Önceki.
sonraki.