The Great Dictator
prev.
play.
mark.
next.

1:39:15
Et tomainiensk ordsprog.
1:39:22
Morsomt! Gid jeg forstod det.
1:39:24
Hvad med grænsen?
1:39:26
Intet problem.
1:39:27
Det er ikke noget problem.
1:39:35
Også jer, ud!
1:39:41
Ud.
1:39:54
Vi talte om grænsen.
1:39:56
En detalje, en formalitet...
1:39:59
Jordbær.
1:40:00
Engelsk sennep?
1:40:03
Det er stærkt!
1:40:05
Ren fløde.
1:40:07
Hynkie, som jeg ser det,
er det enkelt.

1:40:10
Du lover
ikke at invadere Osterlich -

1:40:13
- og jeg lover det.
1:40:15
Underskriv, så fjerner jeg tropperne.
1:40:18
Tropperne skal fjernes først.
1:40:20
Ja, sådan.
1:40:22
Nej, du forstår det ikke.
1:40:24
Først traktaten,
derefter tropperne.

1:40:27
Først tropperne,
så traktaten.

1:40:31
Spook, traktaten.
1:40:33
Hold den.
1:40:35
Se, du underskriver først traktaten.
1:40:38
Så trækker jeg mine tropper ud.
1:40:40
Hvor er problemet?
1:40:42
Jeg skal begynde!
1:40:43
Jeg underskriver bagefter.
1:40:46
Vi underskriver først.
1:40:49
Hvorfor?
Osterlich er frit.

1:40:52
Og tropperne?
1:40:53
De bliver, til du underskriver.
1:40:55
Eller de bliver jaget ud.
1:40:58
Vi kommer ingen vegne.

prev.
next.