The Great Dictator
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:24:00
En jij, lompe ezel...
1:24:02
mobiliseer heel het leger, ruk op
naar Bacteria en val aan !

1:24:05
- Maar dat zal ons einde betekenen.
- Doe wat ik U zeg.

1:24:07
- Hou uw mond !
- Goed. Wil je hier tekenen ?

1:24:09
Ja. Wat is dat ?
1:24:10
Een oorlogsverklaring.
1:24:12
Ik zal tekenen. Een stylo !
1:24:15
Ik zal teken.
1:24:21
Een stylo !
1:24:22
Ik zal teken.
1:24:31
Het is Napoloni.
1:24:32
Wacht even.
1:24:35
Praat met hem.
1:24:36
Wat moet ik zeggen ?
1:24:37
Wees minzaam... charmant.
1:24:43
Hallo. Hoe gaat het met U ?
1:24:46
Goed
1:24:48
Hij speelt niet vaak golf.
1:24:51
Het hele parcours in 92 ! Echt ?
1:24:55
U wenst Zijne Excellentie te spreken?
1:25:02
Hij is een beetje hees.
1:25:05
Nee. Hij kan niet praten.
1:25:08
Hebt U een boodschap ?
1:25:11
Hij zegt dat U ongetwijfeld gehoord hebt
van zijn troepenbeweging in Osterlich..

1:25:14
en hij wil er met U over praten.
1:25:16
Zeg hem naar hier te komen.
1:25:17
Zijne Excellentie verheugt er zich op
om U uit te nodigen naar Tomainie.

1:25:23
Ik zal het nodige doen.
1:25:25
Tot ziens.
1:25:27
Hij komt.
1:25:28
Goed.
1:25:29
We zullen hem onthalen...
1:25:31
op het grootste militaire défilé
dat de wereld ooit gezien heeft.

1:25:33
Overtuigd van mijn sterkte...
1:25:34
zal Napoloni Osterlich voor mij laten.
1:25:38
Wat doe ik hier mee ?
1:25:40
- Wat is het ?
- De oorlogsverklaring.

1:25:45
De vrede is afgekondigd.
1:25:49
2.975.000 burgers
zijn samengepakt aan het station...

1:25:54
wachtend op de aankomst
van Benzino Napoloni.

1:25:56
Onze beminde Führer
komt het station binnen...

1:25:58
klaar om zijn genodigden te ontvangen.

vorige.
volgende.