The Great Dictator
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
Men ikke vær redd,
jeg har ordnet alt. Bare vent.

1:08:05
Mine herrer!
Kunne jeg få deres oppmerksomhet?

1:08:09
Vi er samlet her i kveld
for å redde landet fra en tyrann.

1:08:14
For å gjennomføre dette
må en av oss dø.

1:08:20
I gamle dager ofret
de ariske langobardene -

1:08:23
- mennesker til guden Tor.
1:08:27
Offeret ble valgt ut
ved loddtrekning.

1:08:30
I kveld blir en
av dere valgt.

1:08:38
Hver av dere får en dessert.
1:08:40
I en av disse ligger
det gjemt en mynt.

1:08:42
Han som får mynten skal
ofre seg for sitt folk.

1:08:45
Men! Han blir en av
historiens edle martyrer.

1:08:50
Og frigjør sitt land fra en tyrann.
1:09:04
Jeg vet alle ønsker å bli utvalgt -
1:09:07
- og dø for Tomania i denne natt.
1:09:10
Jeg skulle selv ha deltatt i
denne ildprøven, men kan ikke.

1:09:15
Hvorfor ikke?
1:09:19
Han er for kjent, skjønner du vel.
1:09:22
Det må være en av oss som gjør det.
1:09:25
Jeg forstår ikke akkurat det.
1:09:26
Mine herrer, det er pinlig
om det råder tvil om min ære.

1:09:32
Schultz,
De må unnskylde min venn.

1:09:35
La meg si, på vegne av
meg selv og de andre, -

1:09:38
- at for oss er det en stor ære
å få dø for vårt land.

1:09:43
Godt.
1:09:44
Da trekker jeg meg tilbake
inntil skjebnen har valgt befrieren.

1:09:51
Heil Hynk...
1:09:54
Nei, hva er det jeg sier?
1:09:56
Mine herrer,
vi har gitt vårt æresord.


prev.
next.