The Great Dictator
prev.
play.
mark.
next.

1:29:02
Klokken er to minutter forsinket.
1:29:05
Denne veien.
1:29:29
Veldig fint folk!
1:29:32
Jeg sier at
folk er veldig fint!

1:29:34
Takk!
1:29:37
Han er min mann!
1:29:44
Napaloni må ikke få innvadere
Osterlich. Det er mitt.

1:29:48
Under dette møtet skal vi ikke
diskutere Osterlich.

1:29:51
Vi skal bare sørge for at
han ser hvor sterk du er, -

1:29:55
- at han føler at du har overtaket.
1:29:59
Denne Napaloni er en aggressiv man.
1:30:01
Vi må sette ham på plass.
1:30:03
Nettopp, men hvordan?
1:30:04
Med riktig psykologi.
1:30:06
Ved å få ham til
å føle seg underlegen.

1:30:09
Dette kan gjøres på mange måter.
1:30:11
Vi har organisert det slik -
1:30:13
- at han alltid må
se opp til deg -

1:30:16
- og du ned på ham.
1:30:18
Han får en underlegen stilling.
1:30:20
Utmerket.
1:30:22
Vi skal sette ham her
ved siden av bysten -

1:30:26
- slik at hvis du slapper av
vil den stirre på ham.

1:30:32
-Hvor er han nå?
-Han hviler seg.

1:30:35
Jeg har ordnet det slik at han
kommer inn den nederste døren.

1:30:39
Enda en psykologisk seier.
1:30:41
Han blir nødt til å gå
gjennom hele rommet.

1:30:46
Veldig bra.
1:30:50
Hans Eksellense Napaloni
forlater sitt rom.

1:30:54
Han kommer.
Fort! Gi meg en blomst.

1:30:57
Husk! Du må alltid
være over ham.

1:30:59
Du må være først
enten han kommer eller går.


prev.
next.