The Great Dictator
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:54:01
Esse não sou eu.
1:54:03
Não quero dirigir nada.
1:54:06
Quero ajudar a todo o mundo.
1:54:07
Judeus. Gentios. Negros. Brancos.
1:54:11
Os seres humanos querem
ajudar-se mutuamente.

1:54:14
Queremos conseguir a felicidade,
não a miséria.

1:54:17
Não queremos nos odiar.
1:54:20
Neste mundo, existe lugar para todos.
1:54:21
A Terra pode alimentar a todos.
1:54:25
A vida pode ser bela e livre...
1:54:28
Porém nós perdemos o rumo.
1:54:30
a avareza tem impulsionado
a alma humana...

1:54:32
Erguido barreiras de ódio...
1:54:35
tem nos consumido em sofrimento.
1:54:37
A velocidade nos tem
deixado doentes.

1:54:41
A abundância nos tem deixado
insatisfeitos.

1:54:44
Nossa ciência nos tornou
cínicos e desumanos.

1:54:48
Pensamos demais
e sentimos muito pouco.

1:54:50
Mais que máquinas,
precisamos de humanidade.

1:54:53
Mais que inteligência,
precisamos de ternura.

1:54:57
Sem essas qualidades, tudo está
perdido.

1:55:01
O avião, o rádio,
nos tem aproximado.

1:55:03
Esses inventos encontrarão seu
sentido dentro da bondade...

1:55:07
a fraternidade e a união
de todos os homens.

1:55:10
Minha voz chega a milhões de
pessoas por todo o mundo:

1:55:13
homens, mulheres,
crianças desesperadas...

1:55:16
vítimas de um sistema que tortura...
1:55:19
e prende os inocentes.
1:55:21
Aqueles que me escutam,
lhes digo: não se desesperem.

1:55:24
A desgraça que passámos
é devida à avareza...

1:55:28
Ao rancor de quem teme
o progresso humano.

1:55:31
O ódio passará,
Os ditadores morrerão...

1:55:34
e o poder retornará ao povo.
1:55:38
Sei que os homens morrem,
Mas a liberdade não perecerá jamais.

1:55:43
Soldados!
Não se entreguem mais a essas bestas...

1:55:46
que os depreciam,
que os exploram...

1:55:48
que lhes dizem o que fazer
e o que pensar!

1:55:51
Que os tratam como granadas,
como carne de canhão.

1:55:55
Não se entreguem mais
a esses desumanos...

1:55:58
que tem uma máquina
na cabeça e no coração.


anterior.
seguinte.