:36:05
Snart är tidningen ute,
Charlie, om tio minuter.
:36:09
Tre timmar och femtio minuter sen,
men vi gjorde det.
:36:12
-Trött?
-En hård dag.
:36:13
-En bortkastad dag.
-Bortkastad?
:36:15
Du har bara gjort om
tidningen fyra gånger i natt.
:36:18
Jag har ändrat lite på omslaget.
Det räcker inte.
:36:21
Jag måste få in
något mer i tidningen.
:36:26
Vår tidning skall betyda
lika mycket för den här staden...
:36:29
...som gasen betyder för lampan.
:36:31
Vad skall du göra, Charlie?
:36:33
Min Principdeklaration.
Sluta flina, Jedediah.
:36:38
Jag har allt här.
:36:41
Du skall inte lova sådant
du inte vill hålla.
:36:44
Det här håller jag.
:36:46
"Jag skall ge den här staden...
:36:49
"...en dagliga nyhetstidning,
som skall beskriva nyheterna sant.
:36:53
"Jag skall även--
-Andra meningen som du börjar med "Jag".
:36:57
Folk skall veta vem som är ansvarig...
:36:59
..."och det skall få sanningen i the Inquirer.
Snabbt, enkelt och underhållande.
:37:03
"Jag kommer inte att tillåta några särintressen,
som skulle kunna få oss att ljuga.
:37:06
"Jag skall även vara en ständig
förkämpe för deras rättigheter...
:37:10
"...som medborgare och människor."
:37:13
Undertecknat:
:37:15
"Charles Foster Kane."
:37:19
-Kan jag få det, Charlie?
-Det skall in i tidningen.
:37:22
Solly!
:37:24
Ja, mr Kane?
:37:26
Jag vill ha det här på förstasidan.
:37:28
I dagens tidning?
:37:30
Just så, Solly. Vilket innebär
att du måste göra om det igen.
:37:33
-Javisst.
-Gå ner och säg det till dem.
:37:35
Visst.
:37:36
När du är klar vill jag
gärna ha tillbaka texten.
:37:41
Just det där pappret
skall jag behålla.
:37:45
Jag har en känsla att det kan bli värdefullt.
:37:49
-Ett dokument...
-Självklart.
:37:51
...som Oavhängighetsförklaringen
eller Konstitutionen...
:37:55
...och mitt första betyg i skolan.