1:56:03
	I'm sorry. This is a shock.
1:56:10
	We knew him so very well.
1:56:12
	Sorry to have to do this, ma'am...
1:56:16
	but we're making inquiries
on behalf of the Paris police.
1:56:20
	They found papers
on Mr. Thwaite's person...
1:56:23
	which indicated he'd just formed
a corporation with your husband.
1:56:32
	What do the French police believe
caused the death?
1:56:37
	This is the copy of a telegram
we received from Paris.
1:56:51
	"Thwaite visited the place
in the company of another Englishman.
1:56:56
	"Both men had evidently been drinking.
1:56:59
	"On arrival, Thwaite ordered
a bottle of brandy.
1:57:03
	"According to the statement
of one of the waiters there...
1:57:08
	"Thwaite's companion asked for
the brandy to be served in large beakers.
1:57:13
	"Apparently, as a result of a bet
between the two men...
1:57:18
	"Thwaite filled one of these beakers
to the brim and drank it all.
1:57:23
	"The other man was not present
when the actual tragedy happened...
1:57:27
	"having left the place
a few minutes before.
1:57:30
	"French police have not yet succeeded
in establishing his identity.
1:57:35
	"According to the waiter, who has
a slight understanding of English...
1:57:40
	"his name would appear to be
'Awlbeam' or 'Holebeam."'
1:57:50
	I'm sorry to upset you, ma'am.
1:57:53
	But do you or your husband
know of any friend of Mr. Thwaite's...
1:57:57
	who would answer to such a name?